In today’s urban China, “yuppie”/”petty bourgeoisie” is not necessarily a bad thing

An interesting post titled “Are you or your Chinese friends 小资 (xiaozi)?” explores the current China-specific meanings of 小资 (xiÇŽozÄ«), a shortened form of 小资产阶级 (xiÇŽo zÄ«chÇŽnjiÄ“jí) (“petty bourgeoisie”). No longer an entirely negative term, this is a nation where people increasingly and unapologetically embrace their inner yuppie:

…today’s xiaozi are not defined about how they make money, but how the spend it. The term, once used to mark those on the wrong side of the revolution, has now been co-opted by popular culture to mean something entirely different and not entirely negative.

2 thoughts on “In today’s urban China, “yuppie”/”petty bourgeoisie” is not necessarily a bad thing”

  1. C’mon, people, let’s acknowledge that the Chinese are among the hardest working people in the world . Many countries in the International Community should strive to emulate that work ethic. RichFromTampa

  2. This is about how Mainlanders themselves define and use the term. I think it’s interesting because a couple decades ago this was unquestionably a negative idea, and now it’s become positive. I don’t see it as a comment on people’s work ethic (or lack thereof). It’s more about people’s attitude to wealth, cosmopolianism, and displays of status, I think. Plus it’s funny, because “yuppie” in English has humourously negative connotations.

Leave a Reply!