Testing Beijing security checkpoints… with a gun and brass knuckles [Updated]

By Joel ~
| Beijing | Places | Running wild in the streets | Travelling |

My sister’s backpacking all over southeast Asia this summer and I meet her at the Beijing airport a couple days ago. We’re gonna hit Tiananmen Square and the cheap parts of the Forbidden City before heading to Tianjin. The problem is she’s got two of her boyfriend’s souvenirs (thanks, Josh!) in her backpack: a lighter that looks like a handgun and brass knuckles. This means that we’re going to — unavoidably — test multiple security scanner checkpoints between the airport and home: the Beijing airport express train, the Beijing subway, Tiananmen Square and the Beijing South Train Station.

The Beijing Airport Express Train
We walk out of Terminal 3 toward the platform for the Airport Express, which connects to the Beijing subway. A friendly young woman who looks like a recent college grad motions for us to put our backpacks through the scanner. Turns out that gun looks fantastic on the scanner screens.

“You have a gun in your bag,” she says, turning the screen toward me.

“It’s just a lighter.”

“OK,” she motions us on. No inspection, and nothing about the brass knuckles. Those express train passengers are lucky we didn’t decide to go postal on them.

Beijing Subway: Dōngzhímén (东直门)
They make us scan our bags to enter the subway. No one says anything. We pick up our packs and move on, hoping that the stifling rush hour subway crowds don’t trigger our claustrophobia in a bad way.

Tiananmen Square
We exit the subway and head down the underpass to enter Tiananmen Square. Finally some security that cares! :) They immediately spot the gun and the brass knuckles, don’t feel like taking my word for it that it’s just a lighter, make us take them both out for examination, and temporarily confiscate the brass knuckles. No Canadians will be hauling off on anyone in Tiananmen Square today, at least not these Canadians.

We leave the Square to find lunch and re-enter at a different checkpoint, the gun is still in my sister’s backpack. They catch it again and make us take it out for inspection before letting us repack and continue on.

Beijing Subway: Tiānānmén Dōng (天安门东)
We return to the original checkpoint to pick up the confiscated brass knuckles on our way out of the Square. Then we enter the Tiananmen East subway station. Scanned again, ignored again, and we’re on our merry way.

Beijing South Train Station
Honestly can’t remember if we had to scan our bags entering Beijing South Station from the subway or not. We didn’t get searched, in either case.

We have to do it again when I take her from Tianjin to the Beijing airport, which means going through the high speed train, Beijing subway, airport security checkpoints. After that we’ll wait and see what Canada customs does…

[Update: Aug. 12]
On the way to the Beijing airport from Tianjin we’d made the gun and brass knuckles easily accessible, thinking we’d need to take them out for inspection.

Tianjin Train Station
Scanned again. Ignored yet again. Had to fight through some overly-anxious fellow travelers who were nervous about leaving their bags on the conveyor belt a split second longer than they had to.

Beijing South Train Station subway entrance
It looked like they were staring at the screen, but nobody blinked and we sailed right through.

But even with the apparent holes in Tianjin and Beijing’s subway and train security, I have to say it’s a lot tighter than what I remember of the security on Vancouver’s Skytrain, where you can walk right on without paying. But to be fair to the Skytrain, we did see the security in action last time we were in Vancouver and it seemed to work pretty well.

  • Share/Bookmark

Taking a “hard sleeper” train in China

By Joel ~
| China: life & times | Chinese festivals | Photo posts | Spring Festival (春节) | Travelling |

Over Spring Festival my parents and I took a “hard sleeper” (硬卧) train for the first time. After all the stories I’d heard I was expecting the worst, especially since it was 春运,the Spring Festival travel season when public transportation gets beyond maxed out. It wasn’t really all that bad, though I can easily imagine how it could be really bad, depending on your fellow passengers. Definitely wouldn’t want to do it with a baby. The hardest thing for us this time was getting tickets in the first place, which required some serious string-pulling by a friend of a friend — I’m afraid to ask how he got them. But if you like to chat/practice Chinese, and you bring snacks (that you can share), a book, a cup and some instant coffee, a hard sleeper doesn’t have to be a brutal experience, at least going from our recent first trip.

I put a bunch of photos into a gallery, along with details about our ride in the captions. If a hard sleeper train ride is in your near or potential future, the photo gallery will give you a good idea of what to expect, snogging couples and all. Haha, poor mom!

Click a photo to go to the hard sleeper gallery.

  • Share/Bookmark

Homecoming Saboteur: the cultural shock of returning home (PART 2)

By Joel ~
| Cultural re-adjustment | Culture stress | Travelling |

In three weeks we’ll leave for another couple years in China. Looking back over the last eight months in Vancouver, B.C. (unavoidably longer than we’d planned), I can see some things now about my re-entry adjustment (a.k.a. reverse culture stress experience) that I couldn’t see at the time.

After almost three years in Taiwan and China focusing on Chinese language and culture, we were initially out of our element when we came back to B.C., as we expected. I was a little hesitant, for example, to jump right back into city driving, among other things, but it didn’t take too long to function more or less normally again. Soon I was driving all over the place in Vancouver’s notorious traffic and it was second-nature.

But I’m realizing now that when it comes to people, like hanging out and stuff, I didn’t feel fully at home or totally relaxed or 100% not-more-awkward-than-normal until around six months in, maybe even later. I can look back now at particular social events and see how things weren’t normal for me — not that it was so bad or I couldn’t function, but that I didn’t feel totally myself and wasn’t as effortlessly engaged with people as I would have liked to be. In a few early instances I was a total dud, and I’d much rather blame reverse culture stress than my personality! ;) It feels much easier now after almost eight months, but of course we’re leaving again in a couple weeks. I guess that’s just how it goes. Hopefully when it’s time for 老二 to come along we’ll get to do it all again!

Related posts:

  • Share/Bookmark

Homecoming Saboteur: the cultural shock of returning home

By Joel ~
| Cultural re-adjustment | Culture stress | Travelling |

Planning to eventually move back to your home country after an extended stay in China? Then you have a problem. I suggest you be on the lookout for this sneaky little bugger, because he will get you, and there’s no escape.

He won’t jump up in your face and assault you outright; that’s not this saboteur’s modus operandi. Instead, he’s spent the entire time you’ve lived in China scheming against you, lurking just outside your range of perception, slowly sabotaging your much-anticipated homecoming from within the subconscious regions of your mind. His name is usually some variation of “reverse culture stress” or “re-entry shock,” and he can be a nasty piece of work, especially if you fly home with unrealistic expectations, unaware and unprepared. Fortunately, although you can’t avoid him, you can be ready for him when he comes, and that can make your re-adjustment back into your home culture a much less stressful and negative experience.

Welcome… home?

When you arrive back in whatever overdeveloped, obscenely rich nation you probably came from (no offense meant to the minority of expats from developing countries; offense to expats from the overdeveloped “first world” is entirely intentional, but when you’re in the middle of a bout of reverse culture stress you’ll happily agree with me anyway), re-adjustment might not seem like too big a deal at first. Your nominally curious friends will ask you, “So, how’s China?” And you’ll answer, “Uhhh… good?” Maybe you’ll all go out for “real Chinese food,” and they’ll give you painfully awkward looks when you eat bite-by-bite straight out of the serving dishes and hold your bowl off the table close to your mouth. Or maybe your sister will freak out when she discovers that somebody put used toilet paper in the garbage can. Or maybe you’ll do like me (I wouldn’t know anything about the aforementioned toilet paper incident) and refuse to accept the fact that your home city was built for cars, not bikes, and become a road hazard by insisting on walking and biking everywhere even though you’ve forgotten how the traffic works, violating numerous by-laws in the process and making the local motorists nervous.

There are myriad ways you can be surprised by the fact that you are no longer effortlessly at home in your own culture. Many such experiences are superficial and even funny, but the accumulation of such anecdotes can result in strong, confusing and stressful underlying emotions that leave you feeling almost as disoriented in your own culture as you were when you first arrived in China. In a way it’s even worse in your own culture: unlike in China, at home you have no excuse for not fitting in, nor do you expect to ever need one. But after a few months, the romanticizing of your home culture in which you indulged while away takes a U-turn. You become more critical and angry than ever with your home society; its flaws appear all the more damning and its benefits superficial or discounted. Reverse culture stress bleeds out through your negative attitude and actions. This is not only out of character, but seemingly without cause. Your family wants to know what your problem is, but you don’t know. Re-entry stress is a sneaky little son-of-a-turtle.

Friends’ Experiences

Bio returned to his native Brazil after years of graduate school in Texas, and he describes his cultural re-adjustment experience this way:

Take it easy on reverse cultural shock. It was awful to me. I started questioning everything as if it was totally different from before I left. It’s such a strange feeling! Till today I still react. There is a bit of American/European value in me after the experience living abroad. I guess I learned to appreciate it.

Beth, an American physiotherapist in Tianjin, likens it to the ultimate foreigner experience:

Reentry is like you’ve been abducted by aliens and had tests performed on you then you are returned back to your planet. When you go back to your home country you look about the same but you can feel completely different and feel like you don’t know how to do some normal things you used to do every day because of the alien experience you have had living overseas.

Sonja, a native of Germany who lives in Tianjin, describes it this way:

It’s part of the parcel, I think, and often hits when least expected and can be as nagging as toothache. Toothache you can figure out quite easily, but it sometimes takes some time until the realization “Oh, I’m culture-stressed!” hits home.

Who are you and what did you do with my home?

How did this happen? It’s simple, really: You left Blueland and went to Yellowland, and after a few years you’ve taken on an odd greenish tinge. You haven’t really noticed or understood this gradual change, even if you think you do. In ways deeper than you realize, Yellowland has altered your preferences, comfort zones, expectations, even the autopilot that guides you through crowds and traffic. On top of all this, while you were away Blueland faded to a slightly different shade of blue. Neither you nor “Home” are the same as when you left. This means that arriving home expecting to effortlessly slide back into the way things were is a small tragedy waiting to happen. Bethany, an American grad student in Beijing, experienced this first-hand:

When I’m in a foreign country, I don’t expect to understand anybody, and nobody expects to understand me – and since this total lack of understanding finds expression in every aspect of my daily life, my expectations are all fulfilled; and though uncomfortable, I at least find comfort in knowing what to expect. When I come back home, I expect to understand everyone and for everyone to understand me – but because living in a foreign country has indelibly left its mark on me, i just end up confusing and being confused by everyone else, and I feel even more out of place and disjointed at “home” than I did in the foreign country.

Tianjin English teacher Shannon Ingleby succinctly and unforgettably describes the experience this way:

Re-entry stress is like the direction of water when you flush a toilet in China… backwards and stinky.

It’s a rude awakening – rude because it sneaks up on you, biding its time to one day ambush your hitherto subconscious assumptions with the realization that things aren’t the way you remember them in your home country, and your home country could say the same about you.

How to Deal

To anticipate and respond to your inevitable experience of reverse culture stress, it helps to go in with both eyes open and informed, expecting, recognizing and understanding these inevitable feelings for what they are when they hit you.

Reverse culture stress doesn’t engulf everyone with the same force. Your particular experience will likely be shaped by several related factors. Here are three of the big ones:

  • the amount of time you spent abroad,
  • your degree of cultural adaptation while abroad,
  • your personality and personal flexibility.

The longer you’re away, the more opportunity both you and your home each have to change. How much you change, of course, depends on how you spent that time abroad, how meaningfully you engaged and adapted to your host culture. If you lived, worked, and played in one of Tianjin’s lǎowài ghettos (aka 洋人街), living the life of a long-term tourist, chances are you got a smaller dose of Chinese culture; you’re still mostly blue with maybe the slightest whiff of green around the edges. But if you lived in an average Chinese neighbourhood for several years and spent most of your free time with local friends doing local things in Mandarin, you might be bright green in a few spots. The people who changed less while abroad have less adjusting to do when they return. Hard core, KTV-loving, Mandarin-speaking, culture-snob lǎowàis (p.s. – more power to ya) will probably be in for a harder time when they try to re-adjust back home. The upshot is that if you were flexible enough to adjust to China, then you are flexible enough to re-adjust back home whether you feel like it or not.

There are several things you can do to ease the stress of re-adjustment:

  • Find others to talk to who’ve also returned home after extended time abroad.
  • Recognize your feelings for what they are: the totally normal result of re-entering your home society after extended time away. It doesn’t mean something’s wrong with you, or that you’re a failure, or that you’re inflexible or can’t handle change.
  • Expect to experience the culture stress cycle again: honeymoon (initial euphoria of returning home), disillusionment (negative reaction to home not feeling like home), adjustment (correcting unrealistic expectations and accepting the new situation).
  • Realize that your perception of your home culture, while possibly enhanced and enriched due to your time away, is also heavily coloured by your culture stress feelings. When you’re in the second stage of the culture stress cycle, resist the urge to romanticize your host culture while demonizing your home culture. This urge arises from your reverse culture stress, not reality. If you feel like moving off to a monastery or a hippie farm, give it a few months first.
  • Re-engage the relationships you left behind when you went to China. You can’t simply pick up where you left off because everyone has changed over the years, but you can catch up and move forward.

Related Posts:

  • Share/Bookmark

Temporary return to Vancouver – Day 5

By Joel ~
| Cultural re-adjustment | Family | Places | Travelling | Vancouver | oh. Canada |

So we’re been in Canada for five days now. After sleeping off the jet lag, loafing, eating, and playing with family that we haven’t seen in two and half years, I’m finally getting around to increasing my so-far meager ESL tutoring workload and cracking the Chinese textbooks we brought with us… after a little blogging, of course.

oh. Canada.
I’m delighted by all the trees, clean air, dishwashers, real washing machines and dryers, water pressure, counter space, and the customer service. Do you Vancouverites have any idea how unbelievably easy it is to get things done over here? I went to do some banking — they practically fell over themselves trying to serve me; I was almost embarrassed for them. They worship customers here!

Jessica and I were walking home from the store and stopped at a crosswalk, waiting for the signal to change. There weren’t any cars. “Do people really just wait for the signal even when there’s no cars?” I honestly couldn’t remember. Jessica was certain that they did. I’m still not sure. It felt so weird to just stand there, all that open road space in front of us… surely that’s not necessary!

It was a little disappointing to find out that the Asian supermarket up the road uses traditional characters, and I still have to consciously remind myself not put the t.p. in the garbage can. But it’s too early for us to be really annoyed with anything yet.

In honour of Chinese New Year and our temporary return to the Great White North, I’d like to present Canadian Prime Minister Stephen Harper and his rather Canadian Chinese New Year greeting to Chinese Canadians, which for some reason made it on CCTV (begins at 1:22):

(Australia’s PM did his video in Mandarin.) There’s apparently a some sort of Chinese New Year’s celebration this coming Saturday in Richmond, Vancouver’s newer Chinese center, and I plan to be there (CNY is on a Monday in Canada, so some festivities are postponed to the weekend, or so I’m told).

dscn9300Greater Vancouver’s an odd place, though aside from reverse culture stress stuff I don’t plan to blog about it. It’s not particularly Christian or American, but I biked by this sign on the way to the bank. Also, it turns out that just before we arrived, some homeless guys (homeless people have conspicuously strong political advocacy in Vancouver — contrast that with Tianjin!) set fire to the wooden supports for one of the major bridges going into Vancouver, meaning 80,000+ vehicles per day can’t use the bridge for at least a month, turning our whole area into a “traffic nightmare.” Funny thing is, this ‘traffic nightmare’ looks rather quiet, calm, and orderly to me. Only two lines (lines!) of cars where Tianjin would have four abreast plus bikes, and they’re all carrying only one person each! Canadians…

  • Share/Bookmark

Welcome to Canada… are you the father?

By Joel ~
| Travelling |

After arriving in Vancouver a few hours earlier than when we left Beijing, we had a little post-flight run-in with Immigration Canada. Despite questioning the paternity of the child in Jessica’s tummy (the officer was really apologetic about it — they had to make sure she wasn’t trying to get Canadian citizenship for an ineligible child), the immigration officials were actually pretty nice. But getting processed took forever. Canadians living in China or any China expats who will travel to Canada might want to read this.

I didn’t know that there’s a six month limit on foreign visitors to Canada, and Jessica’s an American. Plus it’s complicated: I was born and raised in Canada (dual citizenship). We don’t have a place in China at the moment (we had to move out of the apartment). We haven’t been to Canada in almost three years, and previous to that that we were in the States for university for even longer.

I shouldn’t have put my parents’ address where I grew up as our current residence, or told them that we planned to be in Canada for more than six months. They made us get in a really slow line full of people who don’t know English well enough to fill out their landing cards properly and who apparently also don’t know that you can’t take photos of Immigration Canada operations while waiting in said line (they had to get a translator just to delete the photo off the poor guy’s phone, since the phone all in Chinese).

Canadians living in China take note: put a Chinese address as your current residence, and if you’ve got a foreign wife and want to stay longer than six months, plan a trip to the States within the first six months and when entering Canada tell them that you plan to stay until that trip to the States. Then re-enter a second time from the States. (If you tell them you plan to stay in Canada for more than 6 months but plan a trip to the States during that time, it won’t work.)

PS - Vancouver smells like trees. Aaah…

PPS - And to drunk Canadians on overnight flights who keep everyone on the airplane awake with loud, boring, boorish, and bawdy stories when they want to sleep: I hope the altitude change gives you massive hangover. You earned it. I should’ve put the video I took of you on YouTube with the date and flight number.

  • Share/Bookmark

When the police knock on your door, it’s best to have clothes on

By Joel ~
| Running wild in the streets | Travelling |

This really could have been worse.

It’s Thursday morning. I’ve just dried off from the shower and started eating breakfast sans clothing. I’m in a hurry because I want to have an hour before class at the school to read through the material. My morning routine is maximized (unlike my writing) for time efficiency so I can wait as late as possible before leaving and almost be late (yeah, I know). Jessica left for class half an hour ago. Our front door doesn’t latch shut unless you lock it, so it’s closed but can be pushed open.

Suddenly there’s a knock at the door. I know it’s a Chinese person by the way they knock — repeated and insistent, as if they expect that you’ll try to ignore them. You couldn’t knock this way in Canada; it’d be really rude: *Bang-bang-bang!* [wait 1-2 seconds] *bang-bang-bang!* [continue repeating long after any North American would have given up.] My first thought is that it’s probably the neighbourhood committee collecting fees. Everyone tries to avoid paying — our neighbours have even told us to try and avoid paying. We pay ($1.50/month), but at this moment I’m eating breakfast, undressed, and in a hurry. I’ve already slept as long as I could; I don’t want to interrupt everything, rush to get dressed, and then open the door for what might turn into a conversation the will eat into my study time. It’s too early to get thrown off my groove.

So I ignore them. They keep knocking. I keep ignoring. We hear this routine often when our next-door neighbours are avoiding the neighbourhood committee people, so I know about how long they’ll keep knocking (longer than you’d think). Except this time they don’t quit. They make a phone call and keep knocking; I can hear there’s more than one. I can’t believe they’re still knocking! What do they want?! They crack the door open but can’t see me, and close it again. I can’t exactly confront intruders in the nude — well, I could but given the option… — so I throw some shorts on in time for them to crack the door open again. I open the door all the way and who do I see?

Three of Tianjin’s finest. Oops…

I invite them in — the place is a disaster zone — and stutter something about just getting out of the shower and not having any clothes on yet. They’re actually very polite and seem to be in good moods (I find out later the phone number they had on file for us was the school’s, and they’d phoned the secretary and angrily demanded that she open the door, not realizing it wasn’t our home phone and that she didn’t have a clue what they were talking about). They inform me that they need to see Jessica’s passport either today or tomorrow. There’s a problem with it that I don’t have the vocabulary for. The youngest cop finally says in English, “Time out.” They’re saying her passport, which she has with her at school, has expired (it hasn’t). After I repeat the stuff about being sorry for taking so long to get out of the shower and promise that we’ll go down to the police station that afternoon, they leave.

Down at the Station

I feel for those desk-bound officers; what nightmare of a work environment. Actually it reminded me of our English-teaching Taiwan-bǔxíbān days. The reception room is a giant rectangle with absolutely no sound-absorbing material — like an empty swimming pool with a roof (carpets are often considered unsanitary in China; mop-able floors are preferred). At one end of the room some neighbours are having a loud, animated argument before a police officer (police here seem to do a lot of on-the-spot mediating). At our end, four energetic Australian children have turned the place into a playground (their family has been required to fill out paperwork in person, rather than having their landlord do it for them like all the previous times). The Chinese grandma in line behind us laughs, “So chaotic!” and holds her ears.

It took about two hours. First they told us they didn’t have our information in the computers. We told them again about the officers coming to our apartment and phoning our school. They asked if we had a certain form, they hold up a sample which looks vaguely like something we maybe were given 18 months ago when we arrived. After 20 minutes of paper shuffling — during which we chatted with one of the officers I’d met that morning (he practiced some of his English) — the one at the computer finally holds Jessica’s passport right up to the screen for comparison. He asks again if we have the form, we say it’s at home, and he says, “Done!” We leave the officer simultaneously answering both phone calls and radio calls with three other family’s paperwork on the counter in mid-completion.

So it was our first time interacting with Tianjin’s police force, and I was pleasantly surprised. Nice guys!

  • Share/Bookmark

Getting kicked when they’re down

By Joel ~
| China: life & times | Migrant workers | Travelling |

(This is probably the last Chinese New Year post.)

Chinese New Year may be even bigger than Christmas. It’s also the only time of the year when the millions of migrant workers – whose backbreaking labour for often less-than-promised wages is building China’s booming cities – get to return to their villages and see their families. Millions choose this life over trying to eke out an existence in their hometowns.

This video is a folk song for the migrant workers set to images from this year’s New Year’s migration and the chaos that came with it. At the worst possible time of year – the onset of the world’s biggest annual migration – severe snowstorms crippled China’s vulnerable train and power systems. Three electrical workers died while trying to restore power. The situation at the train stations was so bad that the Chinese PM apologized to stranded crowds at a train station in person. English translation of the lyrics is below.

“Returning Home 2008″

Windy Snow
I am on my way home
Mom is sleeping by the road
She was expecting I would be home
My old village looks run down in the winter
We migrant workers are away from home and working all over the country
We are the migratory birds of this time
Fly over the freezing walls, fly and fly…
The dreams are with us on the way home
Fly over neon lights, fly and fly…
I am missing you when I am going home

Father is really getting old
His hair is turning gray
He is waiting for me at the door…
Fly over the freezing walls, fly and fly…
[translation found here]

There’s video all over YouTube about the storm and resultant hardship. Here’s one that gives a taste of the situation at the train stations, as everyone, not just migrant workers, tries to go home for the holidays.

  • Share/Bookmark

Tourons

By Joel ~
| Cultural perspectives | Learning | Lost in translation | Soapboxes | Travelling |

Tourist + Moron = Touron

Ok, this isn’t really a Chinese word, but it’s worth meditating on… deeply meditating on. All of us. Together.

And while you’re at it, you can check out these sites:
Where Am I Wearing? (a guy travels to the countries that make his/our clothes.)
Travelin’ Light – “When it comes down to it, we are all tourons.”

  • Share/Bookmark

Settling in, TP misplacement, Sunday foreigner fellowship

By Joel ~
| Places | Tianjin | Travelling |

Apparently someone across the street from us has wireless internet… hence this post, written sitting really close to the window.

We’re out of our suitcases, doing laundry, steaming 包子, drinking tea (yay!), and hanging pictures. Feeling almost completely moved in. Some people took us to the foreigner Sunday morning fellowship this morning. Until a few months ago it was the only English one in this city of 11 million (there’s one for overseas Chinese and five or six Korean ones), but they just managed to get another one registered in another part of town. It was kind of strange to need your passport to get into church – kind of like driving to the USA for milk and cheese gas, only they don’t give you dirty looks at church. It was interesting – mostly white Westerners, but a handful of Africans, Indians, and overseas Asians. “Foreign passport holders only.” Once our language is good enough to at least get a clue, I imagine we’ll check out some local registered churches.

One thing that us and the other new couple learned the hard way was that you can’t put toilet paper down the “loo,” as our UK friends call it. We’ve had a constant stream of information from JHF ever since we left Taiwan, but somehow they forgot about that bit. Turns out the nice girl down the hall who loaned us her plunger found out the hard way also when she first arrived. It always feels better when you find out you’re not the first foreigner to do something wrong. :)

We heard a little bit from Mingdaw, who has adopted Chou-chou. She got fixed, and has one of those plastic satellite dishes on her head. Do-do does, too, and he just got shaved again, so I hope they send photos.

Speaking of bathrooms, several people who were with us in Thailand are still not over whatever bug was at that resort that made everyone so sick. So if you’re going to Thailand, avoid at all costs the SUAN BUA RESORT!! It turns out that this has been going on for the last few years. I thought it was suspicious the way the staff seemed so prepared and efficient with the medicine dispensing and record keeping arrangement they had going on.

I haven’t had much time to think about taking photos yet, but the one in this post is from today on the walk back to our apartment.

  • Share/Bookmark

Older stuff »



You are browsing:

Travelling

About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (5)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (116)
  • Blessings (64)
  • China books (42)
  • China plans & prep (10)
  • China web debris (355)
  • China: life & times (176)
  • ChinaHopeLive.net (10)
  • Chinese festivals (28)
  • Chinese medicine (12)
  • Chinese movies (4)
  • Chinese songs (7)
  • Chinese take-out (188)
  • Chinglish (18)
  • Cultural perspectives (126)
  • Cultural re-adjustment (5)
  • Culture fun (134)
  • Culture stress (45)
  • Cute (33)
  • Face (11)
  • Family (45)
  • Friends Far Away (4)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (5)
  • Learning (53)
  • Learning Mandarin (78)
  • Lost in translation (24)
  • Love (15)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (25)
  • Meta-narratives (40)
  • oh. Canada (4)
  • Olympics (32)
  • People (111)
  • Photo posts (110)
  • Places (206)
  • Pollution (14)
  • Propaganda (41)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (111)
  • Soapboxes (28)
  • Teaching English (48)
  • Things we've eaten (48)
  • Traffic (8)
  • Travelling (29)
  • Underappreciated genius (13)
  • Translate 翻译

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flag
    Japanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flag
    Finnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flag
    Indonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flag
    Estonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flagBelarus flagIrish flagIcelandic flag
    Macedonian flagMalay flagPersian flag      

    What's this?


    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    2010 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing & Henan
    2008 Galleries:
    ~ Tianjin & Beijing
    2007 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing, Chiangmai & Taipei
    2006 Galleries:
    ~ Taipei, Hong Kong & Vancouver

    Click the "[+/-]" to show/hide the gallery list for each year.

    Conversations

    空调病 (3)
     Brian: "Freezing lecture rooms in summer… A nightmare for..."
     Joel: "I can testify that over-doing the AC gives me an..."
     Brian: "I haven’t done studies to know the scientific..."

    Chinese Breakfast: Tianjin style! (14)
     Bill Rich: "面 can also be translated to “flour”. 茶..."
     Joel: "Oh yeah, if we want good food in Canada that isn’t..."
     Curtis: "Woof, and I thought American food was bland. So I..."

    Grammar issues with China’s mandatory student military training (6)
     Nicki: "I often drill my students on this one too! Another is..."
     Joel: "whoops, missed a z. thanks!"
     Capn: "I have also wondered about this 让 thing. As far as I can..."
     Capn: "Hey guys, great article, pinyin for 正步 has a small..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    空调病

    Pronounced: kōngtiáo bìng
    Means: "air conditioning disease". You aren't feeling sick because you spent all day out in the blazing hot sun in a humid Chinese summer and got heat stroke; you're feeling sick because after spending all day out in the blazing hot sun not getting heat stroke you went inside and exposed yourself to the air conditioner. It's not heat stroke; it's air conditioner disease. If you still don't believe:

    - 2010/08/30

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    All the tea in China

    A guy decides to research and drink every single kind of tea in China, one per week, and blog about it. If you like Chinese teas and want to know more about them, this is a great project to check out: The Taobao Tea Trail

    - 2010/08/23

    China's "other billion"

    A journalist with over seven years experience in China is taking a six-month journey through rural China to document the lives of China's "other billion" -- the Chinese who aren't born, raised and educated in relatively developed coastal cities: "I have embarked on what I hope will be a six month journey through the Chinese countryside — listening, watching and telling stories from farmers’ lives. ... China, it is often said, has more than 400 million Internet users and hundreds of millions of new urban residents who are changing the face of the country. It is less often noted that China also has another billion people who have not yet been fully included in these new economic and social changes. The following, if you will, are some fragments from the story of the other billion."

    - 2010/08/20

    China in 2013 -- a dystopian novel skewers "the China model of development"

    The China Beat provides a helpful summary of a dystopian novel critical of the way things are in China: "The novel can be read ... as a realistic presentation of the shocking darkness behind the dazzling economic miracle created by the Chinese model. It also proposes that China’s younger generations suffer from the consequences of collective amnesia and historical half-truths... The book can also be read ... as an allegory of the modern nation-state. Taking China as a case study, by questioning the morality and political legitimacy of the Chinese model of development, the novel is intended to lead us to the potential catastrophes that a modern nation-state may bring about if it is out of its people’s control."

    - 2010/07/28

    View all

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2010 CHinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
     
      ~

    China Blog Network
    back home random join forward
    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site