Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

By ~
| Cultural perspectives | Culture fun | People | Places | Students | Teaching English | Vancouver |

Last Friday I started teaching a month-long EFL “Winter Camp” program for nine Beijingers aged 8-13 who arrived the night before. We have English class in the mornings and field trips in the afternoons. They’re all staying with Canadian families and it’s a shocking cultural adventure for them. Almost everything is different. It’s rare to get a group this “fresh”, and I plan to have fun with it.

We’re using a classroom in a posh local private school that is pretty impressive even by Canadian standards, so the facilities and grounds are really nice; they were awed by the interactive white board, for example. But they were also excited just to walk down the hall to the bathroom, armed with their cameras, taking photos of everything from the vending machines to the high school classes in session with their doors open. I’ve taught this kind of EFL gig before, and sometimes the kids have already traveled so much that being in a developed Western country isn’t so special, but not these kids. They’re apparently doing this kind of thing for the first time. I felt like a celebrity in the classroom with all the cameras aimed at me.

I’ve decided to keep the fact that I can speak basic Mandarin a secret from them for as long as I can, so I can listen in on their conversations as much as I can. Between my limited Mandarin, my teaching responsibilities, and the fact that four excited 12-year-old girls babbling away at once is hard to decipher in any language, I don’t get to tune in to their conversations near enough to satisfy my curiosity, never mind pausing to scribble down notes of what I hear. But it’s still funny what I do catch.

Friday morning was their first morning in Canada after their first night and breakfast with a Canadian family. Before class started they were animatedly telling one another about how BIG everything in their homestays’ house is, even the bookshelves. Then they were talking about what they were fed for breakfast and what was packed in their lunches, how it was either gross or they didn’t know what it was. It was funny in its own right, but extra funny to hear the “foreigner” experience in reverse. We’ll see what the next month brings!

Other experiences of teaching Chinese students in Vancouver:

You can browse all of our ESL/EFL teaching post here.

Share

Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

By ~
| China: life & times | Chinese folk religion | Meta-narratives | Places | Propaganda | Vancouver |

As soon as I saw this in our mailbox today, it reminded me of something I’d read in the news a couple years ago. A certain religious group in China, famous for being brutally persecuted by the gov’t in the late 90′s, was apparently squandering Western public sympathy by selling tickets to Chinese cultural stage performances that contained explicit (but unadvertised) political and spiritual messages. This was making some Euro-Americans feel deceived. People felt ripped off that they’d come for a family show and got explicit politicking and proselytizing.

I didn’t know if this was them or not. My suspicious were heightened when I read the vague but very spiritual introduction section and this statement:

A performance like Shen Yun can no longer be found in China today because many of China’s best artistic traditions have been lost in recent decades.

The last page confirmed my guess. Turns out the performance advertised in the pamphlet (not mailed but hand-delivered to our door by an elderly Chinese man) is put on by the “evil cult” at the top of the Chinese government’s hit list — one of the largest, most viciously persecuted Chinese religious groups in the last fifteen years. There were propaganda posters in our neighbourhood in Tianjin denouncing them (see here for images and translations), and you have to walk past their demonstration to get into the Chinese consulate in Vancouver. To avoid tempting China’s net nanny I won’t write their name here, but here’s a picture:

I don’t blame them for presenting their religion and protest message through art and entertainment like they do. We Westerners are, after all, well-accustomed to ideological propaganda in our entertainment; that — and money — is what our entertainment is all about. But it takes a little more nuance and subtly to do this effectively to a Western audience, as evidenced by the negative reactions they’ve provoked (here’s an example). Who knows, maybe this go around they’ve tailored their message a little better.

Anyway, it’s interesting to find yet another example of China popping up in the daily life of Canadians. For more about this particular “evil cult”, see:

P.S. – “Shén​ Yùn” refers to charm or grace in art and poetry. Literally it is “God/spirit/divine” (神) + “beautiful sound/charm/appeal” (韵). Here are some different dictionary entries.

Share

Japanese apologies

By ~
| Chinese history | Christianity | Meta-narratives | Nanjing Massacre/WWII | Photo posts | Race & Nationalism |

Unremarkable at first glance, this is a photo of a Japanese colleague who serves in the charity org we’re connected with in China. She’s placing flowers at the memorial to Eric Liddell (the “Chariots of Fire” guy) in the Japanese internment camp where he died during the brutal Japanese invasion of China during WWII.

Of the Japanese I’ve met in China, it’s been the three Japanese Christians (two more plus the one pictured, all serving in the same NGO) who’ve gone out of their ways to personally and symbolically apologize for the actions of their country during WWII. On another occasion, an older Japanese couple hosted a special dinner for their Chinese colleagues and language teachers at which they personally and formally apologized on behalf of their nation.

Has anyone else seen or heard of individual Japanese making apologetic gestures in China?
I assume it’s not just Japanese Christians who do this (though with the three I’ve mentioned, their Christianity has a lot to do with it). But I’m also assuming that these kinds of apologies are exceptional, since, as at least one scholar points out, “in Japan there’s almost a dramatic lack of any sense of responsibility.”

I’d love to know more about the dynamics of apology and forgiveness in honour-oriented, Confucian-heritage cultures like China and Japan. I’m also curious about the ways Mainlanders are likely to perceive these types of gestures.

And I wonder: Should Europeans and Americans do the same for the Opium Wars?

More on Eric Liddell and the Japanese invasion:

P.S. – For some info about official Japanese acknowledgment of WWII atrocities in China, see this comment.

Share

Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

By ~
| Atheism/Materialism | Blessings | Christianity | Christmas | Love | Meta-narratives | Soapboxes | Underappreciated genius |

From John Lennox, author and Professor in Mathematics and Fellow in Mathematics and Philosophy of Science at Oxford:

Is there anything worth believing in? Oh, ladies and gentlemen– I’m an old man. Let me speak to you directly.

In all my life studying different philosophies and ideas and mathematics for the sheer fun of it, I’ve never come across an idea that remotely touches this one:

“The Word became human, and dwelt among us.”

It’s not every world-class academic who could also make a good Santa. Merry Christmas!

The Posts of Christmas Past:

Christmas in general:

Christmas in China:

You can see all our Christmas stuff here.

(P.S. – That’s Merry Christmas 2011, not 2012. Ooohh… someone’s asleep at the switch!)

Share

The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

By ~
| Photo posts | Places | Qingdao | Tianjin |

Click any of the photos below to see the best of our 2011 China photos. Most were taken in Tianjin, but a few are from Qingdao/Huangdao and Guangzhou.

People, places, food, “food”, Chinglish, traditions, festivals, social issues… basically we took photos of anything we thought looked or represented something interesting.

Captions in the photo gallery provide info and links.

You can browse a list of all our photo galleries in the sidebar of any photo gallery page.

And here’s some beer-in-a-bag… Merry Christmas!

Share

How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

By ~
| Being Chinese about it | China: life & times |

In China, you should expect shenanigans. They’re such a part of daily life here that I sometimes wonder if the whole country would simply grind to a halt without them. Here’s an example from our previous year.

Our last apartment was rigged to get free electricity, and it turns out that this is apparently really common. One woman’s interesting-in-a-car-crash-sort-of-way first-hand account of attempting to rectify a similar situation in an apartment she’d bought makes a fine example. Sometimes you can’t do the lawful thing even if you want to because no one cares, even the people in charge of enforcing the law. It reminded me a little of our situation.

Like many apartments built in the same era, there’s an electricity box above the door in addition to the regular meter. There’s an electric key, like a USB stick, that you take down to an office and pay to have credits put on. Then you return home and briefly insert it into the slot in the box above the door to recharge the red, digital number showing on the outside. In our first apartment we did all this ourselves, but in this second apartment, the landlady wouldn’t give us the electricity key. When we first moved in we pushed her quite a bit to turn over the key because I wanted to avoid the hassle of having to contact her every time we were out of electricity. But she never produced the card, always making some excuse that didn’t add up.

But the red digital “3″ above the door never changed, no matter how much electricity we used. And the electricity never ran out. For two years. When we paid rent (every six months), the landlady would just look at the meter and calculate the cost of the electricity we’d used, and we’d pay her, all of us pretending together like we didn’t think anything was amiss. I seriously considered calling her out on the way she was simply pocketing the money we paid for electricity. I don’t mind paying electric bills, but if our money wasn’t going to go where it should then I didn’t want to throw it away.

We asked our more tactful Chinese friends how we could go about it (ask for a receipt?), but none of them could think of a way to do it that was likely to produce the result we wanted. So in the end, since success was doubtful but 麻烦 wasn’t, we didn’t bother, and that always bugged me. But after reading the translated account linked above and finding out some of the likely details of this kind of electricity theft, I’m glad we let that sleeping dog lie. I guess. Anyway, that other story is kind of funny:

“Who Is the Guilty Party?”
In less than half an hour, a slight man wearing the work robe of Electricity Bureau arrived. Within a minute of opening the electricity meter, he was done. Seeing suspicion in my look, the man said: “Rest assured. Wires corrected and the seal replaced. I’m from the Electricity Bureau myself and have done this job often. There will be no problem.”

I was curious: “You are often asked to change wires?”

He said frankly: “Illegal changes are naturally more than corrections. I do all. 500 yuan for an illegal change, not a penny less. For corrections I can give better prices.”

I saw a big wad of seals in his bag and suddenly understood: When the electricity meter was changed in the first place, the seal must have been removed; why did I see one that was intact? The only answer is: the Electricity Bureau’s staff must be the thief who steal what they are guarding (监守自盗). Who knows, perhaps the one who changed the wires last time was the same man today?

More stuff about living in a Chinese apartment:

Share

China’s “leftover women” [Updated]

By ~
| Being Chinese about it | China: life & times | Marriage |

Male chauvinism, narrow and well-defined beauty ideals, and materialism converge in a single phenomenon in China called “leftover women” — urban, professional women in their late 20′s who still haven’t married, and, so conventional wisdom goes, might never. Despite a surplus of males due to China’s ongoing legacy of gendercide, these professionally successful women feel their chances for marriage at 30 are quite slim, and the pressure to settle can be intense.

China’s “Leftover” Women
26-year-old newlywed college graduate Li Fang (a pseudonym) explained to me over dinner why she had been in such a rush to marry:

If I hadn’t gotten married now, I would still have to date for at least one or two years. Then I would already have passed the best child-bearing age and I would be a leftover woman.

More than 90 percent of men surveyed said women should marry before 27 to avoid becoming unwanted. The message to women: If you want to stand a snowball’s chance in hell of ever getting married in this country, don’t demand too much from your man.

We’ve had our own encounters with this and related aspects of Chinese society:

  • China’s Third Gender
    “A”-class women are so far outside the traditional definition of “woman” and have such trouble finding husbands and realizing the female roles of wife and mother that our teachers joke that they’re like a third gender.
  • On Love and being ‘smart enough’ (by Jessica!)
    The guys also said that she should be “一般聪明” which means “smart enough” or “ordinarily smart.” There’s a definite thread in Chinese culture that says that smart, clever, and independent women are threatening or something to be feared, so the guys tend not to want a girlfriend that might be smarter than themselves.

This one is also worth a look:

  • The options of yuppie women in China: “strong woman”, housewife or “fox”
    “Should I be a ‘strong woman’ (女强人) and make money and have a career, maybe grow rich, but risk not finding a husband or having a child? Or should I marry and be a stay-at-home housewife (全职太太), support my husband and educate my child? Or, should I be a ‘fox’ (狐狸精) — the kind of woman who marries a rich man, drives around in a BMW but has to put up with his concubines (妾,二奶)?”

Finding a mate is difficult when young people are scrambling for a job in a crowded and competitive market, so “marriage markets” (our term) are not uncommon. Since they’re full of bored parents and grandparents, they make great locations for students of Chinese to practice conversational Mandarin. We visited the one in Tianjin several times:

Share

Morality, ‘Face’ and China’s religious market

By ~
| China: life & times | Cultural perspectives | Face | Meta-narratives |

From Caixin, a translated interview about the moral state of Chinese society, the religious market in China, and the commercialization, vulgarization and voodooization of religion written by Yang Fenggang, professor of sociology and director of the Center on Religion and Chinese Society at Purdue University.

I don’t actually agree with a lot of what he says – both in fundamentals and particulars – but it’s interesting to read an outsider’s take on Americans and American society, and I found the bit quoted below particularly interesting for the way he distinguishes external (Chinese ‘face’ concerns) and internal (“religious faith”) motivators for acting ethically and morally in a modern, urban context.

The Problem with Chinese Religions: Vulgarization and Voodooization
I don’t think all religions have positive impacts on social morality. But … Why does modern society seems more than ever need religious faith? Because modern society has turned society to be strangers society. … So, this is the real problem: in a “strangers society,” losing face is no longer a big concern in most people’s life most of the time. People can only be moral out of their own consciences. But where does this sense of conscience come from? Religious faith. When you don’t have a faith, you may say to yourself that ‘I want to be a good person, do good things,’ but very often people tend to give up halfway, especially when you encounter sticky problems and when the conflict of interest is very severe. It is usually human nature to think for self-benefit, thus, only with firm faith can we be moral and ethical. As China is developing rapidly, China needs a basis of faith to greatly improve its ethics and morality.

A recent commenter noted that in China people assume a legitimate moral double-standard between insiders and outsiders (the degree of perceived moral obligation to each is drastically different). Another culture reading I’m in the middle of right now talks about Chinese culture’s honour/shame orientation, how those are moral categories in China, and how “individuals do not exist apart from a web of relationships”. So several things I’ve come across at the same time are talking about how Chinese communalism and the relatively bright insider/outsider distinction plays out morally. And all that ties into the larger on-going discussion surrounding “Good Samaritans” in China — a topic recently big in the news but one on which I’ve been writing for a while.

Morality — the lack of it, actually — is a hot topic in China right now. So here’s some more about Mainland China’s moral collision with its post-Reform and Opening modern society:

Share

China’s sexual education, taboos and consequences

By ~
| Being Chinese about it | China: life & times | Cultural perspectives | Learning Mandarin | Sex & Sexuality |

China’s a very interesting place right now in terms of sex education, sexual behaviour, and tenacious, strong taboos surrounding discussion of sex.

When we first landed in Tianjin (2007) we walked to Chinese class, and noticed that the walls lining the sidewalk outside of residential and school compounds had condom boxes affixed to them. The anonymous (though still public) nature of the transaction made sense to me, given that sex talk was still very much taboo and buying condoms at a convenience or grocery store risked a scowl or scolding from the cashier if the customer looked young.

Here’s a picture of one kind (they didn’t all come with cute posters and fancy framing):


关注生殖健康共建和谐家园
Pay Attention to Reproductive Health, Together Build a Harmonious Home
关注生殖健康构建和谐社会
Pay Attention to Reproductive Health, Construct a Harmonious Society
安全售货
Condom Vending Machine (They chose “safety cover” 安全套 rather than “contraception cover” 避孕套。)
Contraceptive Social Marketing

I was reminded of these things by a recent e-mail from the author of this article: “Everything You Always Wanted To Know About Sex (But Didn’t Learn Because You Grew Up in China): Despite the one-child policy, millions of Chinese citizens don’t know how to have sex without getting pregnant”, and much of it rings true to what we’ve seen volunteering with a sex ed. project in Tianjin — for example, the practical difficulty of implementing sex ed. directives:

his teacher forced an assistant—who until then had not taught a single lesson—to lead the class. The younger instructor stood in front of the students red with embarrassment, unable to broach the subject. Eventually, the students were told to read the chapter themselves.

The article makes for a decent introduction to the current sex ed. situation in China, tying together the state of Chinese sex ed., cultural taboos surrounding sex talk, traditional Chinese patriarchal gender roles, the rampant, uninformed sexual activity among students, the lack of birth control use and China’s abortion epidemic.

Here’s more on sex ed., cultural taboos, and current sexual behaviour in China, including stuff about the university sex ed. project we’ve volunteered with:

Share

Cross-cultural living and the desire to be intimately known

By ~
| Blessings | Friends Far Away | Learning | Love | Marriage |

Guest post! Cindy is one of the very few 100% fully bi-cultural people I’ve ever known. She originally wrote this in Facebook, and after reading it I asked to repost it here. I think it connects powerfully with everyone, especially those of us who live far from home, and most especially with Third-Culture Kids who aren’t really sure where ‘home’ is.

Let’s get to know each other

by Cindy
I had a conversation with my girlfriend about the hypothetical situation of whether we should remarry if our husbands died. I know my married girlfriends have had this conversation too, don’t deny it people. Her response was how hard it would be to have to get to know another person as intimately all over again.

Truly one of the greatest gifts in relationships is to be understood by another person. And trusting you will be accepted and loved in spite of the intimate knowledge. However, the process from acquaintance to intimacy takes time. It takes time to tell stories, to react to circumstances in life, to laugh and cry together, to argue and disagree, and then to make up. These experiences build layers of trust and loyalty and compose the patches of material that make up friendship. Through time we weave our lives together and enter together into the depth of relationship that allow us to be known by one another. And we are created to long for that depth. To be deeply known.

The trouble is, then we move. We pick up and move to another town. Or in my case, across the freakin’ ocean. I grew up in a small school where my friends were like my brothers and sisters. We were that small and that close. At graduation we scattered literally all over the world. Our new communities didn’t know our collective history and we had to start over from scratch with the storytelling and the laughing and crying and all that relationship building stuff. Then we’d move again. And start all over again. It’s no wonder people who are forced to move around a lot, like military families, have intimacy issues. It’s simply too exhausting.

Each time we enter a new community, that new place shapes us, molding us into someone different. When I left Wheaton, I was starting to question some of the conservative elements of my beliefs. Fuller helped introduce a broader spectrum of theology and how to incorporate doubt and criticism into a vibrant faith. In a sense, there was a Morrison Cindy, a Wheaton Cindy, a Fuller Cindy, a China Cindy, and a back-to-Taiwan Cindy. As time went on, the world changed and so did I. In the moving river of life, people who stepped in along the way journeyed with me downstream without the knowledge of who I was before I became who I am. Like a diamond, we can only reflect light off of one surface at a time even though we are made out of many facets.

The potential for misunderstanding is alarming. In our limited perspective, it’s too easy to make judgments regarding a person’s comments without a fuller understanding of their background. Wheaton Cindy would be appalled at some of the theological slants of back-to-Taiwan Cindy, and Chinese Cindy cannot hardly stand American Cindy most of the time. The complexities of our biological, cultural, mental, and spiritual identities is what fuels the psycho-therapy economy. And yet there exists inside of me the desire to be wholly known. The impossibility of somebody understanding the nuances of every past experience, every hat I wear, every idea and action and word I exhibit, doesn’t stop me from trying.

So I tell stories. I share my reaction when stuff happens. I laugh and cry. I argue and disagree. And I make up. Then I listen, not only to stories but to the stories behind the stories. I try not to jump to conclusions about people because I don’t know where they’ve been upstream. I look for the other faces of the diamond that make up each person I encounter because seeing only one side is not satisfying. I lean deep into the relationships around me to know and be known. It’s what I was created for.

I’m Cindy. It’s nice to meet you. Let’s get to know each other, shall we?

Share

Older stuff »



About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (48)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (444)
  • China: life & times (262)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (215)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (78)
  • oh. Canada (5)
  • Olympics (31)
  • People (130)
  • Photo posts (128)
  • Places (241)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (69)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (33)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape

  • Prostitution in Tianjin, China — anecdotes, STD vocab, and how one group of local women is fighting back

  • The suspiciously Orwellian children’s story 《鸭子农夫》 “Farmer Duck” Chinese-Pinyin-English read-along

  • We were extras in “1911″ — a big-budget Chinese propaganda Jackie Chan movie! (here are some photos)

  • Happy Easter, China #6: analysis, first-hand accounts, and an indirect official response [Updated]


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    “Chairman Mao is like a god to us!” (8)
     colleen failey: "chairman Mao is good stuff. it’s a shame..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (23)
     Anne: "I found www.britishonlinesupermarket.c om to be the..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us (10)
     Joel 大江: "I think this misses the point. The fault lies with..."
     Dr Ross Grainger: "Maybe you ought to read, ‘Poorly Made..."

    Tension rising with Mainland students in American universities (3)
     Joel 大江: "I don’t think what you’ve said is very..."
     Cahn: "This post by Dan is more racist than anything else. The..."

    China’s Third Gender (can you guess?) (9)
     WTF Eg?: "WTF Eg?"
     Eg: "China’s third gender is China’s..."

    Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver (1)
     Longxiang: "Hi, Joel, are you in Vancouver now? Will you spend..."

    Amy Chua’s Chinese “Tiger Mother” and the Myth of the Model Minority (9)
     Andre M. Smith: "Continuing to follow the saga of what may be..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    国保/国宝

    Pronounced: guó ​bǎo
    Literally: National Security/National Treasure
    Means: The two terms are homophones, and "national treasure" often means "panda". A writer at Seeing Red in China explains the rest: "how panda becomes the symbol for Chinese security thugs: Chinese national security (more like secret police) is called 国保 (guó ​bǎo) for short, and it’s pronounced exactly the same as 国宝, national treasure. Netizens sometimes refer 国保 as 国宝, jokingly, hence Panda, China’s national treasure. Kungfu Panda movies provided the basis for Panda to be a martial character."

    With the recent confrontation between Batman actor Christian Bale and some infamous Chinese security thugs, online Chinese are been passing around "Pandaman vs. Batman" jokes, and photoshopping "Pandaman" into all kinds of scenarios, including movie posters and images from other security embarrassments and scandals. See here, here and here for more.

    - 2011/12/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    A brief introduction to Watchman Nee & the Little Flock Movement

    You've maybe heard the name "Watchman Nee" before. That's because he founded one of the largest Christian groups in Chinese history before dying in a Chinese labour camp. Here's a summary of a longer article on him and his work, with a link to the PDF of the original article: Watchman Nee and the Little Flock Movement in Maoist China

    A basic understanding of the place of Watchman Nee and the Little Flock Movement in Chinese history adds some helpful nuance to understanding the relationships between the Party, Chinese Christianity, the TSPM, and Chinese patriotism and anti-foreignism.

    - 2011/12/29

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2011 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site