Propaganda Fight 2: neighbourhood posters directly address cult-stamped money

In Qingdao, China it’s not uncommon to find anti-Party messages stamped on our money. I have a collection going. They’re created by a huge home-grown Chinese religious group that the Chinese government officially designated an “evil cult” in the late-90’s. Here’s the most recent one I’ve received:


“On a 100million year old ancient stone in Guizhou province suddenly appears ‘China Communist Party Die’ six big characters, quickly declare withdrawal from the Party and guarantee your well-being, Quit the Party Team phone number: 001…”

New anti-cult posters continue to go up on our neighbourhood’s Anti-Evil Cult Warning & Education Propaganda Board (all of them anti-FLG or anti-Almighty God/Eastern Lightning). Normally they’re simple and illustrated, like this one currently posted beside a copy of the Alarm Bell News (a publication for “upholding science and opposing evil cults” by the Guarding Against and Dealing With the Evil Cult Problem Office):

* * * * *


Guard Against and Resist Evil Cults, Construct a Harmonious Society

1. What is an Evil Cult?
Evil cult refers to the fraudulent use of religion, Qigong or other established things; deified ringleaders; make use of, create, and disseminate superstition, fallacies, etc., to deceive others; grow and control members; illegal organizations that endanger society.

2. What is the Basic Nature of an Evil Cult?
Anti-humanity, anti-science, anti-society.

3. What are the Main Features of an Evil Cult?
1) Anti-science, fabricate falsehoods.
2) Deified leader, psychological control.
3) Secret societies, illegal activities.
4) Swindle believers, extort wealth.
5) Opposed to the government, hostile to society.
6) Proclaim doom, create panic.

Keep away from evil cults; Live healthily
Qingdao City Guard Against & Deal With the Evil Cult Problem Office

防范抵御邪教 构建和谐社会

一、什么是邪教?
邪教是指冒用宗教、气功或者其他名义建立,神化首要分子,利用制造、散布迷信邪说等手段迷信、蒙骗他人,发展、控制成员,危害社会的非法组织。

二、邪教的本质是什么?
反人类、反科学、反社会

三、邪教的主要特征有哪些?
1、反对科学,编造邪说。
2、神化头子,精神控制。
3、秘密结社,非法活动。
4、坑骗信徒,聚敛钱财。
5、反对政府,仇视社会。
6、宣扬灾劫,制造恐慌。

远离邪教 健康生活
青岛市防范和处理邪教问题办公室

* * * * *

But just last week I noticed this next one, which addresses the defaced money directly. Unlike the cute comic-style posters; this is serious black and white multiple-official-red-stamped business. Rough translation below the image (feel free to suggest corrections!):

* * * * *

Chinese Communist Party Shandong Province Party Committee Ministry of Propaganda
Shandong Province People’s Government Guarding Against & Dealing With the Evil Cult Problem Office
Shandong Province Public Security Bureau
China People’s Bank Jinan Branch

Regarding Being on Guard Against and Striking the “FLG” Evil Cult Organization
A Notice About Using RMB to Carry Out Reactionary Propaganda

For the past few years, some “FLG” evil cult members have been making use of the way RMB circulates, using handwriting, stamps, coloured printing, and other methods, writing and publicizing evil cult slogans on RMB, especially spreading reactionary content attacking and slandering the Chinese Communist Party and socialist system, projecting a vile and harmful influence. Under the Public Security Bureau’s crackdown and the broad masses of the people’s energetic boycott, this reactionary sabotage by “FLG” evil cult members has been been checked. But, due to the stubbornness of evil cult activity, currently a large number of these kinds of RMB still appear in society, and the response of the broad masses of the people is strong.

RMB is our China’s legal currency. “FLG” evil cult members adopt the method of defiling RMB to advance reactionary propaganda, they have no right to violate the People’s Republic of China People’s Bank Law and the People’s Republic of China RMB Administration Regulations, and furthermore they’ve violated our nation’s Criminal Law and Public Security Administration Penalties Law — a serious kind of anti-law, anti-society illegal criminal activity. The PRC Chinese People’s Bank Law 19th provision: deliberately damaging RMB is prohibited. The PRC RMB Administration Regulations 23rd provision: those who deliberately damage RMB will be warned by the Public Security Bureau, and a maximum fine of 10,000 yuan will be imposed. PRC Criminal Law 105th article 2nd provision: starting a rumour, slander or other methods of incitement to subvert state power and overthrow the socialist system will be punished with a maximum five year prison term, detention, supervision, or loss of political privileges; ringleaders and major offenders, a minimum five years prison term. 300th article 1st provision: organizing and making use of secret societies, evil cult organizations or using superstition to damage national law and implemented administrative statues, minimum three years to maximum seven years prison term; when circumstances are especially serious, minimum seven year prison term.

The image of the RMB must not be damaged, the dignity of law must not be trampled. The Public Security Bureau at all levels should intensify surveillance and detection efforts, punish criminal action of the “FLG” evil cult using RMB for reactionary propaganda, and maintain an orderly circulation and reputation of RMB. Advocacy at all levels of financial institutions, major Party and government organizations, schools, enterprises and institutions to prevent the evil cult sector, carry out various forms of extensive publicity and educational activities to give the public a clearer understanding of the “FLG” evil cult’s use of RMB for reactionary propaganda and serious illegal purposes, and enhance the image and legal responsibility of maintaining the dignity of the RMB, the ways and means to master the correct treatment, strive to create a good social atmosphere. The masses should raise awareness of and consciously resist the illegal and criminal activities of the “FLG”, and in daily life should ignore and reject the use of such defiled RMB, and if they receive such RMB should have it exchanged at the nearest bank branch as soon as possible. If suspicious persons are discovered writing reactionary content on RMB, actively report to the Public Security Bureau. Each bank branch should perform their required duties and enhance service awareness timely and according to the provisions for the masses to freely exchange such defiled RMB.

Let’s act together firmly in the fight with the “FLG” evil cult’s criminal actions of using RMB for reactionary propaganda, take concrete actions to safeguard the image of the RMB, and maintain the dignity of national law in order to accelerate the construction of the economy and culture of Shandong Province, to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation, for the “Chinese Dream” of creating a harmonious and stable social environment!

April 10, 2014

中共山东省委宣传部
山东省人民政府防范和处理邪教问题办公室
山东省公安厅
中国人民银行济南分行

关于防范打击“FLG”邪教组织
利用人民币进行反动宣传的通告

近年来,一些“FLG”邪教分子利用人民币的流通特性,采用手写、盖印、彩色打印等手法,在人民币上书写和印制邪教标语特别是攻击诋毁中国共产党和社会主义制度的反动内容进行传播,影响恶劣危害突出。在公安机关严厉打击和广大人民群积极抵制下,“FLG”邪教分子的这一反动破坏行径受到了一定遏制。但是,由于邪教活动的顽固性,目前社会面上此类人民币仍大量出现,广大人民群众反映强烈。

人民币是我国法定货币。“FLG”邪教分子采取污损人民币的方式进行反动宣传,不权违反了《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国人民币管理条例》,而且触犯了我国《刑法》和《治安管理处罚法》,是一种反法律反社会的严重违法犯罪行动。《中华人民共和国中国人民银行法》第十九条规定:禁止故意毁损人民币。《中华人民共和国人民币管理条例》第四十三条规定:故意毁损人民币的,由公安机关给予警告,并处1万元以下的罚款。《中华人民共和国刑法》第一百零五条第二款规定:以造谣、诽谤或者其他方式煽动颠覆国家政权、推翻社会主义制度的,处五年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利;首要分子或者罪行重大的,处五年以上有期徒刑。第三百条第一款规定:组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信破坏国家法律、行政法规实施的,处三年以上七年以下有期徒刑;情节特别严重的,处七年以上有期徒刑。

人民币的形象不容破坏,法律的尊严践踏。各级公安机关要加大侦察破案力度,依法严惩“FLG”邪教分子利用人民币进行反动宣传的违法犯罪行动,维护人民币的流通秩序和良好信誉。各级宣传,防范处理邪教部门和金融机构以及广大党政组织、学校、企事业单位要广泛开展各种形式的宣传教育活动,是公众进一步认清“FLG”邪教分子利用人民币进行反动宣传的罪恶目的的和严重违法性,增强维护人民币形象和法律尊严的责任感,掌握正确处理的方式方法,着力营造良好社会氛围。广大人民群众要提高防范意识,自觉抵制“FLG”分子的违法犯罪活动,日常生活中注意拒收和不使用此类污损人民币,一旦收到此类人民币要尽快到就近银行网点进行兑换。如发现有在人民币上涂印反动内容的可疑人员,要积极向公安机关报告。各银行网点要认真履行法定职责,提高服务意识,按规定及时无偿为群众兑换此类污损人民币。

让我们共同行动起来,坚决同“FLG”邪教分子利用人民币进行反动宣传的违法犯罪行为作斗争,以实际行动维护人民币的形象,维护国家法律的尊严,为加快山东经济文化强省建设、实现中华民族伟大复兴的“中国梦”创造和谐稳定社会环境!

2014年4月10日

* * * * *


The science bulldozer uproots superstition with scientific truth.


The pesticide of upholding science kills the pests of superstition on the tree of socialism.


The AlarmBell News. Headlines:
“Stay far away from evil cults, don’t be a captive puppet”;
“Clearly understand the ‘FLG’ evil cult’s basic nature” (p.2);
“How ‘Almighty God’ brainwashes believers” (p.3).


Headlines:
“Licang District launches anti-evil cult knowledge training”;
“How Almighty God brainwashes believers”;
“Evil cult organizations control believers through communication deprivation”;
“China’s approach to and methods of dealing with evil cults in the past”.

If you just can’t get enough “evil cult” propaganda:

Propaganda fight: Evil Chinese Cults vs. the Qingdao Anti Evil Cult Association!

Here’s some “evil cult”-related translations from our daily life in Qingdao. Both sides — the local authorities and the “evil cults” — are attempting to influence public opinion through printed material. At least two locally active but unrelated groups are officially designated “evil cult” (邪教) in China. We’ve personally encountered three different cults here in Qingdao.

Evil Party!

First, here’s the juicy anti-Party tidbits from some altered currency that we’ve received in the past couple weeks (in addition to this, this, and this). I’ve got 72å…ƒ worth of this stuff now. Feel free to suggest better translations:

Remember: Truth-Virtue-Tolerance is good!
FLDF is good!
When disaster comes your life is guaranteed!
The news broadcasts are all fabrications
Many common people have been deceived
FLDF saves the people of the world
You can only survive by sincerity and honesty


The Party plucks organs live from FLG practitioners
Sold off at a high price, the list of crimes reaches to heaven
Organ transplant matching is difficult
Outside China people have to wait two or three years
Inside China they only need one or two weeks
Where does this huge number of organs come from?
Irrefutable evidence of crime is like heaven’s blessing (?)


Quit the Party Team sign your name:
The evil CCP harms all living things
Inciting the masses to fight the masses
Killing 80 million of my compatriots
Unjustified persecution of FLG
Every offense cannot be pardoned
Heaven’s fury and people’s enmity will extinguish the Party


Peace to the Party-Quitting Team
Heaven will extinguish the Party
The Party-Quitting Team is the most intelligent
Heaven extinguishing the Party is an inexorably destined fate
Anyone wanting to save [the Party] is completely in vain
The Party is thoroughly finished


Truth-Virtue-Tolerance is good
FLDF is good
The net of justice is extensive
[It will] settle accounts with Jiang Zemin


Truth-Virtue-Tolerance is good! FLDF is good!
Sincerity, respect and care get karmic reward (?)
Harmonious society is high-flown rhetoric
Persecution of DF, Heaven is unforgiving
Quickly find the real facts, quickly quit the Party
Choose a future that has karmic reward


FLDF is good
Truth-Virture-Tolerance is good


Remember FLDF is good, Truth-Virture-Tolerance is good,
Good fortune bestowed by heaven, guarantee of wellness

Evil Cult!

Second, the latest from our neighbourhood’s “Anti Evil Cult Warning & Education Propaganda Board” (反邪教警示教育宣传栏), courtesy of the Qingdao Anti Evil Cult Association (青岛市反邪教协会) and the Qingdao Office of Guarding Against and Dealing With the Evil Cult Problem (青岛市防范和处理邪教问题办公室). I feel safer already. As you can see, they really put their heart into these public education campaigns:


Anti Evil Cult Warning & Education Propaganda Board

I’d share what the second anti evil cult poster says (on the left), but it’s buried underneath vandalized neighbourhood committee election notices (apparently someone has issues; election-related stuff on every notice board got defaced).

Now here’s a picky but important detail: The posters below are not about the “evil cult” that stamps the money. However, the previous batch of evil cult posters was, as were the posters we had in Tianjin. The posters below, currently on display in our neighbourhood, are for the other “evil cult”: the Eastern Lightning/Almighty God cult.

Not all “evil cults” are created equal, and these two “evil cults” are not related. I’ve read from non-gov’t sources about the violence, deception, seduction and brainwashing of the group in the posters below. But that doesn’t apply (so far as I know) to the money-stamping group. So for the sake of fairness and accuracy, keep that in mind. Of these two groups, Eastern Lightning/Almighty God comes closer to earning its official “evil cult” designation. (There are links to info on each group at the bottom.)

Anyway, let’s see what we’ve got here…


See Through (discern, penetrate) the Evil Cult “Almighty God”


Immorally Amass Wealth by Scamming People into “Becoming Believers”
This organization employs lies to dupe, violence to intimidate, money to bribe, eroticism to seduce, etc. to draw people into becoming believers, as well as the so-called “Leaving family, parents, wife, husband and children now is entering the start of the spiritual world,” conspiring with believers to abandoned family, cast off family and give up occupations to go out to “evangelize”. In the name of “sacrificial funds” they exploit their members’ wealth, even to the point of inciting believers to sell off family property and live in a collective so as to welcome the arrival of “Almighty God.” For this reason, some believers might go far from their hometowns, with no news of them at all for several years, or sell off family property and without exception dedicate it to the religious leader, causing the family’s elderly to have no one to support them, the children to have no one to look after them. The originally harmony-ful family is shattered.


From top, left to right: Lies to Deceive: “You must obey to get rebirth” / Violence to Intimidate / Immorally Amass Wealth: “sacrificial funds” / Money to Bribe: “First give you 200å…ƒ” / Sexually Seduce: “Join our church and you can enjoy…”


They will separate the believer from social life, disseminate “Doomsday” rumours. “Communicating with the outside world is forbidden! Await the coming ‘Doomsday’!”


Promote “Doomsday Rumours” and Create Social Panic
The “Almighty God” cult organization makes an extreme effort to imprison believers’ thinking, isolating them from normal social life, disseminating “Doomsday” rumours, and creating panic in society. Their backwards and perverse way of doing things has caused the People’s mass livelihood and to receive severe interference, and the social stability and unity situation has suffered serious damage.


Conscientiously Resist the Evil “Almighty God” Cult
The numerous People’s masses have a duty to recognize “Almighty God”-type evil cult organizations’ harm, earnestly strengthen wariness and consciousness, conscientiously resist “Almighty God” evil cult’s corrosion, achieve no listening, no believing, no propagating, if you discover or come across evil cult members disturbing and bewitching, distributing illegal publications or such other illegal activities, actively report and expose, without delay dial 110 and report to the police, safeguard our harmonious and stable happy livelihood.

On Chinese authorities’ actual methods for dealing with undesirable groups:

Required reading:

More about “Evil Cult” #1:

More about “Evil Cult” #2:

More “evil cult” money:

“Communist” China summed up in one bumper sticker

Passed this on the way out this morning:


我们的目标:向钱看,向厚赚
Our goal: look to money, look to thick profits

Chairman Mao, as some stories have it, refused to even touch money. After his death, Deng Xiaoping launched China’s ‘Reform and Opening’ and ‘Modernization’ Era under the slogans: “Liberate thinking, seek truth from facts, join together and unanimously look forward” (解放思想、实事求是、团结一致向前看). He probably meant “look forward” to mean something like, “let’s not dwell on all that nonsense of the past few decades, but instead get on with making a better future.” The bumper sticker simply switches out “front” (前 qián) for “money” (é’± qián), turning “look forward” into “look to money” — both phrases are pronounced exactly the same: xiàng qián kàn.

There are a million anecdotes to illustrate the way Mainland Chinese unapologetically prioritize money. The most recent one is from some study reported in a magazine (I forget which), indicating that Chinese tie material wealth to happiness at more than twice the global average.

P.S. – I suspect there’s more to the bumper sticker, but that’s all I’ve got for now.

P.P.S. – Here’s a Chinese forum thread admiring the same slogan on a custom license plate: 我的目标-向钱看-向厚赚-牛B720

P.P.P.S – What would the equivalent bumper sticker say in your home country, if it were equally honest?

P.P.P.P.S. – Like Propaganda?

“Be selfless, moral, two-child Chinese citizens”

Three new propaganda* posters just went up in our neighbourhood, courtesy of the Qingdao Spiritual Civilization Construction Committee Office (青岛市精神文明建设委员会办公室). “Create together a national civilized city!” (共创全国文明城市).

Interestingly, they feature traditional Chinese values, classic Communist values, and a TWO-child family. All at the same time. I don’t know what to make of all that, if anything, but they caught my eye. Translation below each image.

1. Serve the People!


Serve the People!
为人民服务
A person’s life is finite, but, serving people is infinite,
I want to take my finite life, and throw it into the infinite service of others…
人的生命是有限的,可是,为人服务是无限的,
我要把有限的生命,投入到无限的为人服务之中去……
Vigorously promote
大力弘扬
Study Lei Feng, be devoted to other people, enhance yourself
学习雷锋 奉献他人 提升自己
The Volunteer Service Principle
志愿服务理念

2. Become a moral person


Become a moral person
做一个有道德的人
Kong Rong Shares Pears
孔融让梨
(Ancient Chinese fable in which Kong Rong chooses the smallest pear, giving the bigger pears to his brothers. When asked why, he says the older brothers should get the bigger pears because they’re older, and that it’s his responsibility to take care of his younger brother.)
融年四岁时,与诸兄共食梨,辄引小者。
大人问其故,答曰:“我小儿,法当取小者。”

3. Advocate Civilizedness


Advocate a new civilized trend
倡导文明新风
Construct a beautiful homeland together
共建美好家园
Love our Qingdao
爱我青岛

*P.S. – In Chinese, the word propaganda isn’t necessarily negative like it is in English. It basically just means ‘promotion of ideas’. I think we should combine the best of both worlds: use it in all the situations Chinese does, but keep the negative English connotations. So all advertising, political and ideological messaging is propaganda.

P.P.S. –
That’s not just any young revolutionary in the first poster; it’s Lei Feng of Chinese Communist mythology. For more about him, see:

Behaving yourself… with Tianjin characteristics

The word “propaganda” (宣传 xuān​chuán​) doesn’t carry the same sinister connotations in Chinese. A range of promotional material and activity that we wouldn’t automatically consider insidious in North America would be called “propaganda” in Chinese. (So maybe it’d be most accurate to use the word “propaganda” more broadly like the Chinese do but retain the negative connotations?) Anyway, this April contained a lot of propaganda. Before the gov. started spinning its role in the earthquake relief efforts, an unrelated propaganda campaign was already underway in Tianjin.

I mentioned in before how our teacher warned me about this April’s campaign in Tianjin to enforce previously unenforced laws; she was afraid I’d get a ticket for the way I bike. Our neighbourhood got some colourful new posters detailing the rules in pictures, though the photo at right of our neighbourhood notice board shows how much people seemed to care. Our Chinese teacher’s explanation of how people feel about these little campaigns (“行动“) fits right in with what we’ve seen in our area. After all, they’ve been through this drill before.

According to her, there’s an understanding between the front line guys who have to make a show of implementing these kinds of campaigns and the people who are supposed to alter their behaviour/business activities: play the game, let us put on a show for our bosses so they can report to their bosses, and we’ll continue looking the other way just like we’ve always done once this little xíngdòng blows over.

I won’t bother translating all the text from the posters, but here’s the main parts (left to right, top to bottom). I followed the Chinese grammar as close as I could for fellow language students’ sake. Not the most exciting material, I know, but this is our neighbourhood; all the behaviours mentioned are ubiquitous around here, though some more than others. Besides, you know you’ve always wanted to know how to say “propaganda poster” in Chinese!

“Tianjin City City Administration Regulations” Propaganda Poster 1
《天津市城市管理规定》宣传挂图
tiānjīnshì chéngshì guǎnlǐ guīdìng xuānchuán guàtú

City residents ought to abide by City Administration laws and regulations and behaviour norms, cherish public facilities, protect the public environment, and maintain public order.
市民应当遵守城市管理法律规定和行为准则,爱护公共设施,保护公共环境,维护公共秩序。
shìmín yīngdāng zūnshǒu chéngshì guǎnlǐ fǎlǜ guīdìng hé xíngwéi zhǔzé, àihù gōnggòng shèshī, bǎohù gōnggòng huánjìng, wéihù gōnggòng zhìxù

In public places it is strictly forbidden everywhere to spit phlegm, spit chewing gum, strictly forbidden everywhere to pee or relieve yourself, strictly forbidden to carelessly throw cigarette butts, paper scraps, fruit peels and pits as well as all kinds of other waste material. [Sign: Prohibited everywhere to poo or pee] (Fine: 50å…ƒ/$7.45)
在公共场所严禁随地吐痰、吐口香糖,严禁随处便溺或者乱倒粪便,严禁乱扔烟蒂、纸屑、瓜果皮核以及其他各类废弃物。[禁止随地大小便]
ài gōnggòng chǎngsuǒ yánjìn suídì tǔtán, tǔ kǒuxiāngtáng, yánjìn suíchù biànnì huòzhě luàn dàofèibiàn, yánjìn luànrēng yāndì, zhǐxiè, guāguǒ pí hé yǐjí qítā gèlèi fèiqìwù. [jìnzhǐ suídì dàxiǎobiàn]

It is strictly forbidden from buildings or vehicles to toss out any kind of material.
严禁由建筑物或者车辆向外掷各类物品。
yánjìn yóu jiànzhùwù huòzhě chēliàng xiàngwài zhì gèlèi wùpǐn

It is strictly forbidden on buildings, construction and other installations or trees, residential passageways and other places to exhibit, post, hang, carve, scribble, any kind of urban eyesore slogans, propaganda articles and other materials.
严禁在建筑物、构筑物和其他设施或者树木、居民楼道等处摆放、张贴、悬挂、刻划、涂写各种有碍市容市貌的标语、宣传品和其他物品。
yánjìn zài jiànzhùwù, gòuzhùwù hé qítā shèshī huòzhě shùmù, jūmín lóudào děngchù bǎifàng, zhāngtiē, kèhuá, túxiě gèzhǒng yǒuàishìróng shì mào de biāoyǔ, xuānchuánpǐn hé qítā wùpǐn

It is strictly forbidden whatsoever for work units and individuals to privately put up disorderly buildings.
严禁任何单位和个人私搭乱盖。
yánjìn rènhé dānwèi hé gèrén sī dā luàn gài

It is strictly forbidden on residential buildings outer eaves to add new doors and windows, open windows and alter doors or increase the original door and window dimensions. [Privately owned beauty parlour]
严禁在住宅楼房外檐上增设门窗、拆窗改门或者扩大原有门窗尺寸。[私家美发]
yánjìn zài zhùzhái lóufáng wài yánshàng zēngshè mén chuāng, chāi chuāng gǎi mén huòzhě kuòdà yuányǒu mén chuāng chǐcùn. [sījiā měifà]
(A whole strip of first floor street-facing businesses next to our complex have just filled in their illegal doors half-way and either posted signs saying “Normal business hours, go around” or provided steps for people to step over the recently laid bricks. After the first two three of the campaign, some of the businesses have already knocked most of their brickwork back down.)

It is strictly forbidden to illegally occupy the road, in public locations to display and sell, food and drink, or engage in activities like motor vehicle washing and repairing, etc. [Intersection Jianbing][Sanitary and clean]
严禁违法占用道路、公共场所从事摆卖、餐饮、机动车清洗和修理等经营活动。[道口煎饼][卫生干净]
yánjìn wéifǎ zhànyòng dàolù, gōnggòng chǎngsuǒ cóngshì bǎimài, cānyǐn, jīdòngchē qīngxǐ hé xiūlǐ děng jīngyíng huódòng. [dàokǒu jiānbing][wèishēng gānjìng]
(Around here this means that all the street cart vendors have started crowding the entrances to neighbourhoods rather than being right out on the street corners.)

It is strictly forbidden on the road and in neighbourhood unappointed places to burn funeral wreaths, paper money and other funeral articles.
严禁在道路及社区非指定区域内焚烧花圈、纸钱及其他丧葬用品。
yánjìn zài dàolù jí shèqū fēizhǐdìng qūyù nèi fénshāo huāquān, zhǐqián jí qítā sāngzàng yòngpǐn.

It is strictly forbidden for individuals to raise aggressive dogs, big-size dogs. (Penalty: 1000å…ƒ fine and the dog gets confiscated.)
严禁个人饲养烈性犬、大型犬。
yánjìn gèrén sìyǎng lièxìng quǎn, dàxíng quǎn.

It is strictly forbidden to make use of high-volume broadcast loudspeakers or to produce other high-level noise to interfere with the surrounding residential life; if engaging in household indoor entertainment, renovations, etc., activities, you ought to restrict the time or take effective measures to alleviate noise pollution. (Amen!!!)
严禁使用高音广播喇叭或者发出其他高噪声干扰周围居民生活;从事家庭室内娱乐、装修等活动,应当限制时间或者采取有效措施减轻噪音污染。
yánjìn shǐyòng gāo shēng guǎngbō lǎba huòzhě fāchū qítā gao zàoshēng gānrǎo zhōuwéi jūmín shēnghuó; cóngshì jiātíng shìnèi yúlè, zhuāngxiū děng huódòng, yīngdāng xiànzhì shíjiān huòzhě cǎiqǔ yǒuxiàocuòshī jiǎnqīng zàoyīn wūrǎn.

It is strictly forbidden to illegally occupying city streets. It is strictly forbidden to change the purpose of approved road occupation or move location, expand area or extend occupation time length without approval.
严禁违法占用城市道路。严禁未经批准改变占路用途或者移动位置、扩大面积、延长时间。
yánjìn wéifǎ zhànyòng chéngshì dàolù. yánjìn wèijīng pīzhǔn gǎibiàn zhàn lù yòngtú huòzhe yídòng wèizhi, kuòdà miànjī, yáncháng shíjiān.

It is strictly forbidden in the first place to illegally damage park green spaces. It is strictly forbidden after occupying park green spaces to delay in rehabilitating.
严禁违法占压、破坏园林绿地。严禁占用园林绿地后迟延恢复。
yánjìn wéifǎ zhàn yà, pòhuài yuánlín lǜdì. yánjìn zhànyòng yuánlín lǜdì fòu chíyán huīfù.
———————————
And here’s some other recent sloganeering from near our old neighbourhood:

“Implement the Scientific Development Concept, strive to establish an economically strong district, cultured greater area and an ecologically suitable-for-dwelling city. (A Binshui Nanli Neighbourhood Committee announcement)”
落实科学发展观,努力建设经济强区,文化大区和生态宜居城区。(宾水南里居委会宣)
luòshí kēxué fāzhǎn guān, nǔlì jìnshè jīngjì qiáng qū, wénhuà dà qū hé shēngtài yí jū chéngqū. (bīnshuǐnánlǐ jūwěihuì xuān)

“Support the motherland, love Tianjin, behave like civilized Hexi district people!”
赞祖国、爱天津、做文明河西人!
zàn zǔguó, ài tiānjīn, zuò wénmíng héxīrén

For an interesting, unflinching window into contemporary China, I’d suggest checking out this large photo collection of translated slogans and photos — some are funny; some are very, very sad. Once you get out of the higher-profile cities on the coast, the slogans become much more… galling.

Understanding the latest official slogan in China’s most “American” city

Mary Ann gives a fascinating snapshot of China’s development by explaining Shenzhen’s new official slogan “Plans Overtake Change” within its local and historical context: 计划赶超变化–a new era in Shenzhen development.

A 16-year-old privileged Beijinger in Canada on this day in history

“That is SOOO so so so FAKE!” exclaims my 16-year-old English student from Beijing this morning when I show her the iconic China photo on the front page of today’s Vancouver Sun. She isn’t angry but she’s keyed up, the strength of her feelings quickly exceeding that of her English vocabulary. After insisting that the man never actually got run over and that he voluntarily put himself in harm’s way, she changes targets, “…was one of the student leader, and she SOOO so so so SO SUCKS!” I know which particular student leader she’s referring to and I’ve heard this character assassination before. So apparently she’s heard something about the event. This is one of the ESL students to whom I gave some Google and YouTube homework about this particular event a month ago.

Before I showed her the paper, I asked her, “Did you know that today is special? The whole world is thinking about China. All the major newspapers have stories about China. Do you know why?” She didn’t. Her guess: swine flu.

Today’s Vancouver Sun, which I’d nabbed from the staff room before my morning one-on-one tutoring session, carried two decent articles and some photos to mark this historic day. I was curious about how much or how little my student knew about the event, plus I wanted her to see some decent representative examples of how Canadians think and write about China.

I didn’t argue or push it with her, as I didn’t think that’d be appropriate. I guessed correctly that she’d be interested in how China is portrayed in the local papers and was curious about her reaction. After a bit we discussed another unrelated story illustrating interesting aspects of Canadian society and before calling it a day.

(P.S. – Comments are closed on this one. This topic is still officially taboo in China and I’m not here to be political, so I’m not gonna risk getting blocked over it.

P.P.S. – If you’re concerned that I was being unethical with this student, please see this clarification of what actually happened.)

Related Posts: