愤青

Pronounced: fèn qīng
Short for:
愤怒青年; fènnù qīngnián
Literally: angry/indignant youth
Means:
Called “fenqing” in English, this is the term for China’s hyper-nationalistic, raging young people. It was apparently originally coined in the 80’s but it’s back in use now with all the patriotic backlash reaction to the recent events in the news involving the Olympics. French retail giant Carrefour is being boycotted/protested in cities across the country (because it’s French), and CNN is bearing the brunt of the (vitriolic) anti-Western-media sentiment.