Chinese Song: 宝贝 (Baby) by 张悬 (Zhāng Xuán) — lyrics & guitar chords

By ~
| Baby 宝贝 | Chinese songs | Culture fun | Family | Foreign baby in China | Karaoke | Learning Mandarin |

This one’s for my sister, who just took her first baby home from the hospital today!

《宝贝 / Bǎobèi / Baby》

According to the internet, 张悬 Zhāng Xuán is an indie artist from Taiwan. Our Chinese teacher introduced us to this cute little pop lullaby so we could learn it for our daughter. 宝贝 means “baby”, but in the sense of “darling” or “little treasure.” The song also uses the term 小鬼,which literally means “little devil/demon/ghost” or “imp”, but it’s a cutesy term of endearment for a baby or small child. I’ve translated it “little rascal” in the lyrics.

One thing about this song is that it provides a contrast between sung and spoken Chinese. You don’t sing the tones in Chinese, but in this song she speaks the word for “baby” 宝贝 instead of singing it, so the tones come through.

If you want more info on Zhang Xuan and her music you can search for 张悬,Zhang Xuan, Deserts Zhang, Deserts Chang, or Deserts Xuan.

You can play the mp3 and follow along below, and download the guitar chords with lyrics in Chinese, English, and pīnyīn:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Guitar Chords & Lyrics

Download: Baobei.pdf (lyrics & guitar chords with pīnyīn/English cheatsheet).

Lyrics / 歌词:
[Intro:]

耶~ 哒啦哒啦哒 / yē… dā lā dā lā dā
yeah… da da da da da

[Verse 1:]

我的宝贝宝贝,给你一点甜甜 / wǒde bǎobèi bǎobèi, gěi nǐ yīdiǎn tiántian
My baby, baby, here’s a little something sweet
让你今夜都好眠 / ràng nǐ jīnyè dōu hǎo miàn
to make you sleep tight tonight
我的小鬼小鬼,逗逗你的眉眼 / wǒde xiǎoguǐ xiǎoguǐ, dòudòu nǐde méiyǎn
My little rascal, little rascal, making you make funny faces
让你喜欢这世界 / ràng nǐ xǐhuān zhè shìjiè
to make you like this world

[Chorus 1:]

哇啦啦啦啦啦我的宝贝 / wa lā lā lā lā wǒde bǎobèi
wa la la la la la my baby
倦的时候有个人陪 / juàn de shíhòu yǒu gerén péi
When you’re tired someone will be with you
哎呀呀呀呀呀我的宝贝 / āi yā ya ya ya ya wǒde bǎibèi
ai ya ya ya ya ya my baby
要你知道你最美 / yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi
I hope you know that you’re the most beautiful

[Verse 2:]

我的宝贝宝贝,给你一点甜甜 / wǒde bǎobèi bǎobèi, gěi nǐ yīdiǎn tiántian
My baby, baby, here’s a little something sweet
让你今夜很好眠 / ràng nǐ jīnyè hěn hǎo miàn
to make you have a good sleep tonight
我的小鬼小鬼,捏捏你的小脸 / wǒde xiǎoguǐ xiǎoguǐ, niēniē nǐde xiǎo liǎn
My little rascal, little rascal, pinching your little cheeks
让你喜欢整个明天 / ràng nǐ xǐhuān zhěnggè míngtiān
to make you like all of tomorrow

[Repeat Chorus 1]
[Chorus 2:]

哇啦啦啦啦啦我的宝贝 / wa lā lā lā lā wǒde bǎobèi
wa la la la la la my baby
孤单时有人把你想念 / gūdān shí yǒurén bǎ nǐ xiǎngniàn
When you’re lonely someone’s missing you
哎呀呀呀呀呀我的宝贝 / āi ya ya ya ya ya wǒde bǎibèi
ai ya ya ya ya ya my baby
要你知道你最美 / yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi
I hope you know that you’re the most beautiful

[End Chorus:]

哇啦啦啦啦啦啦耶~ 喔
wa la la la la la la yeah… whoa
耶~ 耶 喔~ 喔
Yeah… yeah whoa… whoa
哇啦啦啦啦啦我的宝贝 / wa lā lā lā lā wǒde bǎobèi
wa la la la la la my baby
倦的时候有个人陪 / juàn de shíhòu yǒu gerén péi
When you’re tired someone will be with you
哎呀呀呀呀呀我的宝贝 / āi yā ya ya ya ya wǒde bǎibèi
ai ya ya ya ya ya my baby
要你知道你最美 / yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi
I hope you know that you’re the most beautiful
要你知道你最美 / yào nǐ zhīdào nǐ zuì měi
I hope you know that you’re the most beautiful

If know of any good Chinese kids’ music, please let us know!

P.S. – You can watch the music video on YouTube (with subtitles), Youku or Tudou.

More for your karaoke repertoire:

Share



You are browsing:

Baby 宝贝

About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (13)
  • Being Chinese about it (151)
  • Blessings (69)
  • China books & DVDs (50)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (459)
  • China: life & times (280)
  • ChinaHopeLive.net (15)
  • Chinese festivals (49)
  • Chinese history (34)
  • Chinese medicine (16)
  • Chinese movies (7)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (218)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (23)
  • Cultural perspectives (158)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (148)
  • Culture stress (50)
  • Cute (34)
  • Face (14)
  • Family (62)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (101)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (99)
  • oh. Canada (7)
  • Olympics (32)
  • People (138)
  • Photo Gallery (58)
  • Photo posts (128)
  • Places (295)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (77)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (124)
  • Sex & Sexuality (19)
  • Soapboxes (37)
  • Teaching English (62)
  • Things we've eaten (59)
  • Traffic (13)
  • Travelling (31)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Defining You (Pt. 2): Pick your poison

  • “Re-LIN-gion” Chinese internet meme

  • Mainland students lining up for Western private schools

  • Happy “Resurrection Festival” 2012!

  • Interview with Prof. Liu Peng on Religious Issues in China

  • Colonialism’s new frontier: Western beauty ideals plague China and the world

  • Brutal Chinese honesty: “fat guy underwear” edition

  • Political inoculation and personal empathy in China

  • China documentaries (Pt.2): rivers, migrants & entrepreneurs

  • Mommy Wars: foreign moms vs. Chinese ayis

  • Chinese “birth tourism” & “passport babies” in Canada

  • The Chinese Communist Party among other, rival faiths

  • China documentaries (Pt. 1): blue jeans and revolutions

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • Click here for more.

    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Defining You (Pt. 2): Pick your poison (3)
     ordinary malaysian: "Is the western concept of the self as an..."
     Joel 大江: "Do you have a link for that? I’d like to see..."
     C.: "There’s a guy at the Shanghai Expat site that has a..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (30)
     Alan: "Hi I have been reading your blogs with interest and for..."
     Katy: "This UK website http://www.britishshoppingo..."

    Chairman Mao enshrined — literally (1)
     George: "How very sad indeed that Chairman Mao would be..."

    Fair Trade iPhones (12)
     Trestle Rider: "Chip is more than right, although conditions in..."

    Forget marketable skills, in China you get paid to be white (5)
     Seth: "Is it really that easy to get “teaching”..."

    Political inoculation and personal empathy in China (5)
     reppac: "Hi Joel, just came across your blog and it makes for a..."

    “Chairman Mao is like a god to us!” (9)
     Harland: "Well, I suppose that excuses the fact that he..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    瓜子脸

    Pronounced: guāzǐ liǎn
    Means: Melon-seed Face. One of the ideal Chinese face shapes.

    Albert at Laowai Chinese introduces two ideal and two undesirable Chinese face shapes: The Four Faces of Chinese People (women, really)

    - 2012/03/22

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Eating Bitterness: an intro to the unprecedented Chinese migrant worker phenomenon

    If you're unfamiliar with the urban migrant phenomenon in China -- as in, the people who make the stuff you buy and their lives -- then China’s Urban Immigrants: A Diet of Bitterness is a fine overview with lots of links for further reading.

    "Chinese metropolises are now home to an estimated 200 million rural-to-urban migrants . . . who occupy a precarious place in the urban hierarchy: while urbanites appreciate their labor, they are less enthusiastic about the migrants’ presence in their cities."

    For more on this topic you can browse our Migrant Workers category, or if you like documentaries, see these reviews of two good documentaries on migrant workers:

    - 2012/05/10

    Chairman Mao enshrined -- literally

    When one of my young, very privileged Party-family students passionately told me, "Chairman Mao is like a god to us!" I understood he meant it as a simile. And the god metaphor is common when discussing Mao and his Cultural Revolution personality cult. But as it turns out, in some incredible irony, some other Chinese mean it literally. I heard about this before, but this is the first time I've found pictures -- Mao actually enshrined in a local temple: Mao Temple in China – Chairman Mao Becomes Local God.

    For more about Mao and the Mao Era, you can browse these topics:

    - 2012/05/08

    A deeper look into the dynamics of living with Chinese propaganda

    Two insightful posts from Seeing Red in China, which is probably my current favourite China blog, about living in an aggressively and explicitly propagandized environment, and how Chinese try to deal with it. The propaganda still works, but in ways different than us foreigners probably tend to assume. Without further ado:

    I tell [my daughter] that she must not be afraid to take a clear moral stand. “If you see someone is being bullied,” I said, “speak up for that person.” “Be the keeper of the good.” [But] Chinese parents would have to think twice, three times, or even lose sleep, if they are to instill these values in their children, because these qualities won’t serve them very well in the Chinese society.

    We've written lots on propaganda, mostly the Chinese kind, including translations of the propaganda we've encounter in China. You can find it all in our Propaganda category.

    - 2012/05/06

    View all

    What's this?




      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2012 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site