SCA’s all-female sailing team in the Volvo Ocean Race

I was sent this cool Chinese-language video about SCA’s all-female ocean racing team in the Volvo Ocean Race:

爱生雅女子帆船队扬帆出征
ài shēng yǎ nǚzǐ fānchuán duì yángfān chūzhēng
SCA Female Sailing Team Sets Sail for Battle

Here’s a translation of the Chinese characters that appear in the video:

旅程 Journey
平衡 Equilibrium
勇气 Courage
专注 Devotion
力量 Power
战略 Strategy
关爱 Care
灵感 Inspiration
责任 Responsibility
敏捷 Agility
尊重 Respect
扬帆出征 Setting sail for battle

They’ll be in Sanya, Hainan at the end of January. This is the first all-female team to enter the race in more than a decade. Check out the team’s official page and their English-language videos:

P.S. – The English video has a slightly different list of values: teamwork, vision, empowerment, respect, efficiency, responsibility, performance, excellence.

“Weird Al” Yankovic’s Mandatory Fun Chinese propaganda posters!

“Weird Al” Yankovic is promoting his latest album Mandatory Fun with two Chinese propaganda poster spoofs. One poster has Chinese. To find out what it says, mouseover the Chinese characters here or scroll down:

没有穿内裤

“I’m not wearing underwear”
没有穿内裤
wǒ méiyǒu chuān nèikù

And here’s the other one:

Click the images for the original source.