<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>China Hope Live &#187; People</title>
	<atom:link href="http://chinahopelive.net/category/people/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chinahopelive.net</link>
	<description>A cross-cultural adventure with the personal side of Tianjin, China</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 08:12:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Grammar issues with China&#8217;s mandatory student military training</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 14:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Meta-narratives]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Propaganda]]></category>
		<category><![CDATA[Race & Nationalism]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6191</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s time for all the university sophomores in Tianjin to do their mandatory military training. According to my students, this means they have to buy a super-low-quality blue camouflage uniform (the seats split on several of my student&#8217;s classmates when they sat down) and march around in formation all day for a week or two. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s time for all the university sophomores in Tianjin to do their mandatory military training.  According to my students, this means they have to buy a super-low-quality blue camouflage uniform (the seats split on several of my student&#8217;s classmates when they sat down) and march around in formation all day for a week or two.  According to what we hear and see out our windows in the sports field beside our apartment, it means a lot of goose-stepping and yelling one-two-three-four.  My students didn&#8217;t like doing it but said it made them more patriotic. </p>
<p>I didn&#8217;t set out to go get a picture, but we were out taking a walk happened upon a &#8230; squadron? &#8230; doing their drills.  Here&#8217;s a shot of the young ladies:
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/08/DSCN3757.jpg"></p>
<p> I asked my students about it and this immediately led to a common and annoying language problem that plagues both English speakers learning Chinese and Chinese speakers learning English.</p>
<p>Basically, in everyday Mandarin it&#8217;s context rather than grammar that determines the difference between &#8220;they <em>made </em>me&#8221; and &#8220;they <em>let </em>me.&#8221;  My EFL students routinely say things like, &#8220;My boss let me work late yesterday&#8221; or &#8220;they always let us work overtime&#8221; because in their heads they&#8217;re thinking in Chinese, and in Chinese they&#8217;d use the same verb to express both of the above concepts (<em>ordering </em>sb. to do something and <em>allowing </em>sb. to do something).  A student today tried to tell me that the drill sergeants &#8220;let them&#8221; stand very still for a long time, so I hammered out some sentences with her and double-checked with my Chinese coworkers:<br />
<strong><br />
The military training officer doesn&#8217;t <em>let us</em> (<span class="info" title="ràng">让</span>) talk or look around.</strong><br />
教官不<strong>让</strong>我们说话或者左顾右盼。<br />
jiàoguān bú<strong>ràng</strong> wǒmen shuōhuà huòzhě zuǒgùyòupàn.</p>
<p><strong>The military training officer <em>makes us</em> (<span class="info" title="ràng">让</span>) goose-step for a long time.</strong><br />
教官让我们踢很长时间正步。<br />
jiàoguān <strong>ràng </strong>wǒmen tī hěn cháng shíjiān zhèngbù.</p>
<p>Sure, people could use other words to say it more specifically, but they don&#8217;t!  They just say &#8220;让&#8221; and expect you to know what they mean from the situation.  If I try to use more specific words when speaking Chinese, it comes off sounding funny because usually they wouldn&#8217;t bother in most situations.  Like much of China, that&#8217;s just how it is; you can like it, you can leave it, but you&#8217;re not gonna change it.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grammar issues with China&#8217;s mandatory student military training</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 14:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Meta-narratives]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Propaganda]]></category>
		<category><![CDATA[Race & Nationalism]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6191</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s time for all the university sophomores in Tianjin to do their mandatory military training. According to my students, this means they have to buy a super-low-quality blue camouflage uniform (the seats split on several of my student&#8217;s classmates when they sat down) and march around in formation all day for a week or two. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s time for all the university sophomores in Tianjin to do their mandatory military training.  According to my students, this means they have to buy a super-low-quality blue camouflage uniform (the seats split on several of my student&#8217;s classmates when they sat down) and march around in formation all day for a week or two.  According to what we hear and see out our windows in the sports field beside our apartment, it means a lot of goose-stepping and yelling one-two-three-four.  My students didn&#8217;t like doing it but said it made them more patriotic. </p>
<p>I didn&#8217;t set out to go get a picture, but we were out taking a walk happened upon a &#8230; squadron? &#8230; doing their drills.  Here&#8217;s a shot of the young ladies:
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/08/DSCN3757.jpg"></p>
<p> I asked my students about it and this immediately led to a common and annoying language problem that plagues both English speakers learning Chinese and Chinese speakers learning English.</p>
<p>Basically, in everyday Mandarin it&#8217;s context rather than grammar that determines the difference between &#8220;they <em>made </em>me&#8221; and &#8220;they <em>let </em>me.&#8221;  My EFL students routinely say things like, &#8220;My boss let me work late yesterday&#8221; or &#8220;they always let us work overtime&#8221; because in their heads they&#8217;re thinking in Chinese, and in Chinese they&#8217;d use the same verb to express both of the above concepts (<em>ordering </em>sb. to do something and <em>allowing </em>sb. to do something).  A student today tried to tell me that the drill sergeants &#8220;let them&#8221; stand very still for a long time, so I hammered out some sentences with her and double-checked with my Chinese coworkers:<br />
<strong><br />
The military training officer doesn&#8217;t <em>let us</em> (<span class="info" title="ràng">让</span>) talk or look around.</strong><br />
教官不<strong>让</strong>我们说话或者左顾右盼。<br />
jiàoguān bú<strong>ràng</strong> wǒmen shuōhuà huòzhě zuǒgùyòupàn.</p>
<p><strong>The military training officer <em>makes us</em> (<span class="info" title="ràng">让</span>) goose-step for a long time.</strong><br />
教官让我们踢很长时间正步。<br />
jiàoguān <strong>ràng </strong>wǒmen tī hěn cháng shíjiān zhèngbù.</p>
<p>Sure, people could use other words to say it more specifically, but they don&#8217;t!  They just say &#8220;让&#8221; and expect you to know what they mean from the situation.  If I try to use more specific words when speaking Chinese, it comes off sounding funny because usually they wouldn&#8217;t bother in most situations.  Like much of China, that&#8217;s just how it is; you can like it, you can leave it, but you&#8217;re not gonna change it.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/08/26/grammar-issues-with-chinas-mandatory-student-military-training/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;You&#8217;d better put socks on that baby or else&#8230;&#8221;</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/08/23/youd-better-put-socks-on-that-baby-or-else</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/08/23/youd-better-put-socks-on-that-baby-or-else#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 11:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural perspectives]]></category>
		<category><![CDATA[Family]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign baby in China]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6172</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;&#8230;she&#8217;ll get diarrhea.&#8221; That&#8217;s right: diarrhea. :) (This message brought to you this evening by our friendly Tianjin neighbourhood dumpling ladies and traditional Chinese medicine.) More about free Chinese advice and &#8216;compliments&#8217;: 关心-talk: so offensive it’s funny No offensive More about having a foreign baby in China: Foreign Baby in Tianjin Pt. 2 — a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;she&#8217;ll get diarrhea.&#8221;  </p>
<p>That&#8217;s right: diarrhea. :)</p>
<p>(This message brought to you this evening by our friendly Tianjin neighbourhood dumpling ladies and traditional Chinese medicine.) </p>
<p><strong>More about free Chinese advice and &#8216;compliments&#8217;:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/10/01/%e5%85%b3%e5%bf%83-talk-so-offensive-its-funny" target="http://chinahopelive.net/2007/10/01/%e5%85%b3%e5%bf%83-talk-so-offensive-its-funny">关心-talk: so offensive it’s funny</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/04/19/no-offensive" target="http://chinahopelive.net/2010/04/19/no-offensive">No offensive</a></li>
</ul>
<p><strong>More about having a <a href="http://chinahopelive.net/category/family/foreign-baby-in-china" target="http://chinahopelive.net/category/family/foreign-baby-in-china" title="Browse everything in this topic">foreign baby in China</a>:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family" target="http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family">Foreign Baby in Tianjin Pt. 2 — a rock star in the family</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/03/11/diary-of-a-worm-in-chinese" target="http://chinahopelive.net/2010/03/11/diary-of-a-worm-in-chinese">Diary of a Worm in Chinese! (an English / 汉字 / pīnyīn online read-along)</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield">Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future" target="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future">A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future?</a></li>
</ul>
<p><strong>More about <a href="http://chinahopelive.net/category/chinese-medicine/" target="http://chinahopelive.net/category/chinese-medicine/" title="Browse everything in this topic">Chinese medicine</a>:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/01/25/dont-eat-that-youll-get-wind-in-your-stomach" target="http://chinahopelive.net/2010/01/25/dont-eat-that-youll-get-wind-in-your-stomach">Don’t eat that! You’ll get ‘wind’ in your ‘stomach’!</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/03/08/fire-cupping-guasha-for-dummies" target="http://chinahopelive.net/2009/03/08/fire-cupping-guasha-for-dummies">Fire-Cupping &#038; Guasha for Dummies</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/02/25/chinese-medicine-getting-a-clue-part-1" target="http://chinahopelive.net/2009/02/25/chinese-medicine-getting-a-clue-part-1">Chinese Medicine: Getting a Clue (Part 1)</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2006/09/21/chinese-doctor-visit-geeking-out" target="http://chinahopelive.net/2006/09/21/chinese-doctor-visit-geeking-out">Chinese Doctor Visit</a></li>
</ul>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/08/23/youd-better-put-socks-on-that-baby-or-else/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Refreshingly honest</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 06:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[China: life & times]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching English]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese racism]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Nanjing Massacre]]></category>
		<category><![CDATA[prejudice]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[Rape of Nanking]]></category>
		<category><![CDATA[WWII]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6050</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re playing a Taboo-style English exercise where I give a student a word and she has to make her classmates guess it, but she can&#8217;t say the word or certain specified related words. I give one mid-20&#8242;s female student Japanese, along with China and island. &#8220;Who do we all hate?&#8221; &#8220;Japanese!&#8221; It was the fastest [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;re playing a <em>Taboo</em>-style English exercise where I give a student a word and she has to make her classmates guess it, but she can&#8217;t say the word or certain specified related words.  I give one mid-20&#8242;s female student <em>Japanese</em>, along with <em>China </em>and <em>island</em>.  </p>
<p>&#8220;Who do we all hate?&#8221;<br />
&#8220;Japanese!&#8221;</p>
<p>It was the fastest correct guess all class.</p>
<p>For more about common Mainlander feelings toward the Japanese, see:
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/12/16/why-they-hate-the-japanese" target="http://chinahopelive.net/2007/12/16/why-they-hate-the-japanese">Why they hate the Japanese</a></li>
</ul>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Refreshingly honest</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 06:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[China: life & times]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching English]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese racism]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Nanjing Massacre]]></category>
		<category><![CDATA[prejudice]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[Rape of Nanking]]></category>
		<category><![CDATA[WWII]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6050</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re playing a Taboo-style English exercise where I give a student a word and she has to make her classmates guess it, but she can&#8217;t say the word or certain specified related words. I give one mid-20&#8242;s female student Japanese, along with China and island. &#8220;Who do we all hate?&#8221; &#8220;Japanese!&#8221; It was the fastest [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;re playing a <em>Taboo</em>-style English exercise where I give a student a word and she has to make her classmates guess it, but she can&#8217;t say the word or certain specified related words.  I give one mid-20&#8242;s female student <em>Japanese</em>, along with <em>China </em>and <em>island</em>.  </p>
<p>&#8220;Who do we all hate?&#8221;<br />
&#8220;Japanese!&#8221;</p>
<p>It was the fastest correct guess all class.</p>
<p>For more about common Mainlander feelings toward the Japanese, see:
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/12/16/why-they-hate-the-japanese" target="http://chinahopelive.net/2007/12/16/why-they-hate-the-japanese">Why they hate the Japanese</a></li>
</ul>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/08/01/refreshingly-honest/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Foreign Baby in Tianjin Pt. 2 &#8212; a rock star in the family</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 07:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Family]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign baby in China]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Photo posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=5967</guid>
		<description><![CDATA[Have we ever seen this woman before? Nope. And did she just come up, start touching our kid&#8217;s face and try to make her smile? Of course! This is routine whenever we take Lilia out for walks. A friendly stranger or two (or ten) will often stop to try and make her smile, and that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Have we ever seen this woman before?  Nope.  And did she just come up, start touching our kid&#8217;s face and try to make her smile?  Of course!</p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/07/DSCN3291.jpg"></p>
<p>This is routine whenever we take Lilia out for walks.  A friendly stranger or two (<a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield"  title="Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD">or ten</a>) will often stop to try and make her smile, and that often involves touching.  Younger people like the girl in these photos tend to be gentler than middle-aged and older women, at least in our experience.  We have some neighbourhood committee ladies who talk so loud when they&#8217;re trying to get a reaction out of Lilia that they make her scared; they pretty much yell in her face, but not intentionally &#8212; that&#8217;s just how they talk all day long.  Those kinds of folks also tend to play a little rougher with the way the pinch legs and touch cheeks.  </p>
<p>Obviously we don&#8217;t let the general public manhandle our daughter, but since it&#8217;s so expected that any friendly person can play with a stranger&#8217;s baby, and since &#8220;foreign dolls&#8221; (<span class="info" title="yáng wáwa">洋娃娃</span>) are such an attraction, we try to be as accommodating as we can while still protecting Lilia.  As you can see, she likes it sometimes.</p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/07/DSCN3289.jpg"></p>
<p>I&#8217;ve only had to directly physically block someone&#8217;s hand once, when a woman who honestly looked like a KTV prostitute tried to stick her finger in Lilia&#8217;s mouth on the Beijing subway.  People don&#8217;t understand when you bat their fingers away, but there&#8217;s no way I&#8217;m letting random people stick there fingers in our daughter&#8217;s mouth, regardless of whether or not they&#8217;re dressed like a <em>xiǎojiě</em> (<span class="info" title="'young miss' or 'prostitute', depending on context">小姐</span>)!  Same goes for anyone who seems like they might be too rough. I use as much finesse and tact as I can, of course (we <a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" title="Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD"><em>indirectly </em>block people</a> all the time), but obviously we&#8217;re willing to cause offense if we have to to protect our daughter.  Those kinds of situations are very rare, however, and most people are great, wanting to coo over a baby like people do anywhere&#8230; just maybe a little more so.</p>
<p><strong>Other stuff about having a foreign baby in China:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/04/27/our-friends-the-rock-stars" target="http://chinahopelive.net/2007/04/27/our-friends-the-rock-stars">Our friends the rock stars</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future" target="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future">A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future?</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/02/09/foreign-baby-in-china-essentials-imported-baby-formula" target="http://chinahopelive.net/2010/02/09/foreign-baby-in-china-essentials-imported-baby-formula">Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/03/01/foreign-baby-in-china-essentials-facebook-substitute-or-vpn-skype" target="http://chinahopelive.net/2010/03/01/foreign-baby-in-china-essentials-facebook-substitute-or-vpn-skype">Foreign baby in China essentials: FACEBOOK SUBSTITUTE (or VPN) &#038; SKYPE</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield">Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD</a></li>
</ul>
<p>&copy;2010 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
