Pushing Hands (推手) & The Gua Sha Treatment (刮痧)

By ~
| Chinese movies | Cultural perspectives | Pushing Hands | The Gua Sha Treatment |

We saw two Chinese movies recently that might be worth watching for the cross-cultural issues they bring up.

Pushing Hands / 推手 / tuī shǒu
tuishou2.gifPushing Hands is a family drama in which a successful Chinese immigrant, along with his American wife and their young ABC son, bring the grandfather from Beijing to live with them in their New York suburb. This sparks family cross-cultural tensions tuishou1.jpgas the main character struggles to balance his roles as husband, father, and son simultaneously across two different cultures. The viewer gets an introduction to the issues faced by Chinese-American cross-cultural households, imported Chinese grandparents, and the struggle of Chinese Americans to uphold Chinese family values (filial piety) in American society. There’s quite a bit of English dialogue, as the wife only speaks English, but you’ll still need subtitles.

The Gua Sha Treatment / 刮痧 / guā shā
guashacover.jpgGua Sha is a family/courtroom drama about a successful, well-adjusted, Chinese immigrant couple in St. Louis with an ABC 5-year-old boy. One day the grandfather, who doesn’t speak any English, etc., gives the boy a harmless traditional Chinese medicine treatment that leaves terrible-looking red marks on his back. When a Western doctor in the hospital discovers the welts the couple loses custody of their son and ends up in a legal battle. The story highlights cultural differences, particularly where Americans misunderstand the Chinese.

About half the dialogue is in English, but you’ll still want subtitles.

Aside from one scene where, in their grief, the couple gets plastered and calls themselves obscene names in English, there’s not much offensive in the movie, if you don’t count some occasional over-the-top writing and acting.

Share

Iron & Silk

By ~
| China books & DVDs | Chinese movies | Cultural perspectives | Iron & Silk |

A friend first recommended we watch the 1990 movie made of this book because it was full of examples of Chinese culture, but in a way that’s accessible to foreigners who know little about China. I barely remember the movie because we watched it in the wee hours of the night while working the night shift at a Hurricane Katrina shelter. But after reading the book, I can see our friend was right.

Iron & Silk is an effortless, PG-rated read that a junior high student could finish in just a couple hours. It’s really a collection of short stories that highlight various cultural differences the author experienced in the two years he spent teaching English in China in the early 1980′s, and this keeps the content varied and interesting. Iron & Silk doesn’t explain anything about Chinese culture, but it’s a clear window into entertaining and unique experiences among everyday Chinese people of that particular time and place. It’s also rather unique among the “I taught English in China” travel books.

Author Mark Salzman‘s experiences were pretty unique for a few reasons. First, Salzman could speak an exceptional amount of Chinese before he arrived, which he learned while completing an Ivy League degree in Chinese literature and doing some serious martial arts training. This means that, unlike the rest of us, he could hear and see what was going on around him starting the first day, and this opens up a whole new world of possibilities among locals that most of us only dream of. Second, he was already rather accomplished in 武术 by the time he arrived, and his experiences of training with some famous Chinese wǔshù masters certainly makes for unique reading material. Third, he taught in China for two years starting in 1982; he experienced a China that may not exist anymore (at least I hope it doesn’t… I don’t know if I could stand having to listen to and negotiate that much political-ese every day, never mind imagining masses forced to endure it). And forth, he sticks to narrating and almost completely refrains from commentary; aside from relating how he may have felt at a particular moment, he allows the people to speak for themselves and leaves the reader to decide what to think. Several reviews describe it as unpretentious.

As of today, this book can be delivered to your door for under $5. And in the movie, Salzman and his most famous wǔshù instructor play themselves.

Share

Heros – and the Greater Good

By ~
| Chinese movies | Cultural perspectives | Hero |

We’ve reached the first rung on the long ladder of cultural understanding – the “make cheesy over-generalized anecdotes from movies like in a bad sermon” rung. The “actually know what we’re talking about” rung is somewhere in the upper atmosphere… we have a ways to go. But still – let the irresponsible illustrating begin!

hero.jpgIn the movie Hero, the main character (who may or may not be the story’s true hero), is an assassin who allows a ruthless, oppressive warlord to kill him, rather than take revenge when he has the chance and kill the warlord, who had massacred the assassin’s family along with a whole lot of other people. This allows the not-assassinated warlord to eventually conquer all the other warlords and unify China, thus ending the interminable fighting between the Warring States. The assassin chooses peace and subjugation for his people and death for himself over giving this guy what he deserved. The movie ends with the usual death, suicide, bittersweet (mostly bitter) romance, sorrow, and generally amplified pathos that we’re coming to recognize in a lot of Chinese stories, as all the people who personally sacrificed so the assassin would have a chance eventually realize the superiority of peace and harmony through submission to authoritarianism over revenge, justice(?), and more war.

destiny.jpgNow, imagine if Star Wars embraced this approach. Instead of a bunch of cocky, colourful space cowboys taking on an oppressive, British-accented galactic Empire through coordinated feats of individualistic heroism, not the least of which involve Luke Skywalker pursuing and fulfilling his very own special, personal destiny, they decide to just submit to the strong-arm overlords, go back to their own lives, mind their own business, keep their heads down, and each look after their own (assuming that they didn’t realize the wisdom of this approach too late and so end up dying anyway, but not before their unenlightened quest manages to tear all their romantic hopes to pieces, for good measure).

At the risk of peddling tired cultural stereotypes, the idea that individuals should give up their personal desires and ambitions (like vengeance and justice) and ultimate self-determination for the sake of peace and “harmony” is hardly a new one. And I imagine it has something to do with why things are the way they are in China, and why they’ve been that way for thousands of years.

(This more in-depth analysis puts it less cynically, and considers the movie’s interesting messages regarding violence.)

Share

Heros – and the Greater Good

By ~
| Chinese movies | Cultural perspectives | Hero |

We’ve reached the first rung on the long ladder of cultural understanding – the “make cheesy over-generalized anecdotes from movies like in a bad sermon” rung. The “actually know what we’re talking about” rung is somewhere in the upper atmosphere… we have a ways to go. But still – let the irresponsible illustrating begin!

hero.jpgIn the movie Hero, the main character (who may or may not be the story’s true hero), is an assassin who allows a ruthless, oppressive warlord to kill him, rather than take revenge when he has the chance and kill the warlord, who had massacred the assassin’s family along with a whole lot of other people. This allows the not-assassinated warlord to eventually conquer all the other warlords and unify China, thus ending the interminable fighting between the Warring States. The assassin chooses peace and subjugation for his people and death for himself over giving this guy what he deserved. The movie ends with the usual death, suicide, bittersweet (mostly bitter) romance, sorrow, and generally amplified pathos that we’re coming to recognize in a lot of Chinese stories, as all the people who personally sacrificed so the assassin would have a chance eventually realize the superiority of peace and harmony through submission to authoritarianism over revenge, justice(?), and more war.

destiny.jpgNow, imagine if Star Wars embraced this approach. Instead of a bunch of cocky, colourful space cowboys taking on an oppressive, British-accented galactic Empire through coordinated feats of individualistic heroism, not the least of which involve Luke Skywalker pursuing and fulfilling his very own special, personal destiny, they decide to just submit to the strong-arm overlords, go back to their own lives, mind their own business, keep their heads down, and each look after their own (assuming that they didn’t realize the wisdom of this approach too late and so end up dying anyway, but not before their unenlightened quest manages to tear all their romantic hopes to pieces, for good measure).

At the risk of peddling tired cultural stereotypes, the idea that individuals should give up their personal desires and ambitions (like vengeance and justice) and ultimate self-determination for the sake of peace and “harmony” is hardly a new one. And I imagine it has something to do with why things are the way they are in China, and why they’ve been that way for thousands of years.

(This more in-depth analysis puts it less cynically, and considers the movie’s interesting messages regarding violence.)

Share

« Newer stuff



You are browsing:

Chinese movies

About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (13)
  • Being Chinese about it (151)
  • Blessings (69)
  • China books & DVDs (50)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (459)
  • China: life & times (280)
  • ChinaHopeLive.net (15)
  • Chinese festivals (49)
  • Chinese history (34)
  • Chinese medicine (16)
  • Chinese movies (7)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (218)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (23)
  • Cultural perspectives (158)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (148)
  • Culture stress (50)
  • Cute (34)
  • Face (14)
  • Family (62)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (101)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (99)
  • oh. Canada (7)
  • Olympics (32)
  • People (138)
  • Photo Gallery (58)
  • Photo posts (128)
  • Places (295)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (77)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (124)
  • Sex & Sexuality (19)
  • Soapboxes (37)
  • Teaching English (62)
  • Things we've eaten (59)
  • Traffic (13)
  • Travelling (31)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Defining You (Pt. 2): Pick your poison

  • “Re-LIN-gion” Chinese internet meme

  • Mainland students lining up for Western private schools

  • Happy “Resurrection Festival” 2012!

  • Interview with Prof. Liu Peng on Religious Issues in China

  • Colonialism’s new frontier: Western beauty ideals plague China and the world

  • Brutal Chinese honesty: “fat guy underwear” edition

  • Political inoculation and personal empathy in China

  • China documentaries (Pt.2): rivers, migrants & entrepreneurs

  • Mommy Wars: foreign moms vs. Chinese ayis

  • Chinese “birth tourism” & “passport babies” in Canada

  • The Chinese Communist Party among other, rival faiths

  • China documentaries (Pt. 1): blue jeans and revolutions

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • Click here for more.

    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Defining You (Pt. 2): Pick your poison (3)
     ordinary malaysian: "Is the western concept of the self as an..."
     Joel 大江: "Do you have a link for that? I’d like to see..."
     C.: "There’s a guy at the Shanghai Expat site that has a..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (30)
     Alan: "Hi I have been reading your blogs with interest and for..."
     Katy: "This UK website http://www.britishshoppingo..."

    Chairman Mao enshrined — literally (1)
     George: "How very sad indeed that Chairman Mao would be..."

    Fair Trade iPhones (12)
     Trestle Rider: "Chip is more than right, although conditions in..."

    Forget marketable skills, in China you get paid to be white (5)
     Seth: "Is it really that easy to get “teaching”..."

    Political inoculation and personal empathy in China (5)
     reppac: "Hi Joel, just came across your blog and it makes for a..."

    “Chairman Mao is like a god to us!” (9)
     Harland: "Well, I suppose that excuses the fact that he..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    瓜子脸

    Pronounced: guāzǐ liǎn
    Means: Melon-seed Face. One of the ideal Chinese face shapes.

    Albert at Laowai Chinese introduces two ideal and two undesirable Chinese face shapes: The Four Faces of Chinese People (women, really)

    - 2012/03/22

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Eating Bitterness: an intro to the unprecedented Chinese migrant worker phenomenon

    If you're unfamiliar with the urban migrant phenomenon in China -- as in, the people who make the stuff you buy and their lives -- then China’s Urban Immigrants: A Diet of Bitterness is a fine overview with lots of links for further reading.

    "Chinese metropolises are now home to an estimated 200 million rural-to-urban migrants . . . who occupy a precarious place in the urban hierarchy: while urbanites appreciate their labor, they are less enthusiastic about the migrants’ presence in their cities."

    For more on this topic you can browse our Migrant Workers category, or if you like documentaries, see these reviews of two good documentaries on migrant workers:

    - 2012/05/10

    Chairman Mao enshrined -- literally

    When one of my young, very privileged Party-family students passionately told me, "Chairman Mao is like a god to us!" I understood he meant it as a simile. And the god metaphor is common when discussing Mao and his Cultural Revolution personality cult. But as it turns out, in some incredible irony, some other Chinese mean it literally. I heard about this before, but this is the first time I've found pictures -- Mao actually enshrined in a local temple: Mao Temple in China – Chairman Mao Becomes Local God.

    For more about Mao and the Mao Era, you can browse these topics:

    - 2012/05/08

    A deeper look into the dynamics of living with Chinese propaganda

    Two insightful posts from Seeing Red in China, which is probably my current favourite China blog, about living in an aggressively and explicitly propagandized environment, and how Chinese try to deal with it. The propaganda still works, but in ways different than us foreigners probably tend to assume. Without further ado:

    I tell [my daughter] that she must not be afraid to take a clear moral stand. “If you see someone is being bullied,” I said, “speak up for that person.” “Be the keeper of the good.” [But] Chinese parents would have to think twice, three times, or even lose sleep, if they are to instill these values in their children, because these qualities won’t serve them very well in the Chinese society.

    We've written lots on propaganda, mostly the Chinese kind, including translations of the propaganda we've encounter in China. You can find it all in our Propaganda category.

    - 2012/05/06

    View all

    What's this?




      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2012 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site