正步

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: zhèngbù
Means: goose-stepping (in military parades). Also what Tianjin’s university sophomores have to do for hours each day this week . For example:
教官让我们踢很长时间正步。
jiàoguān ràng wǒmen tī hěn cháng shíjiān hèngbù.

  • Share/Bookmark

臭美

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: chòu měi
Literally: “stinky beautiful”
Means: to smugly and shamelessly show off one’s good looks. Sometimes used in light teasing between friends.

  • Share/Bookmark

三俗

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: sān sú
Means: The “Three Vulgarities” refers to things officially deemed vulgar (庸俗 yōngsú), low (低俗 dīsú), or pandering (媚俗 mèisú) in the ongoing anti-vulgarity censorship campaign that was launched in late July. English translations of the three vulgarities differ; see here and here to compare dictionary entries.

  • Share/Bookmark

蓝精灵

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: lán jīnglíng
Literally: blue spirit/demon/fairy
Means: a Smurf, the Smurfs

  • Share/Bookmark

临时抱佛脚

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: línshí bào fó jiǎo
Literally: “to clasp the Buddha’s feet in one’s hour of need.”
Means: professing devotion only when in trouble; to desperately plea for help at the last minute; to make a frantic last minute effort (in lieu of proper preparation); what a lot of Chinese high school seniors (and their parents) are doing today and tomorrow as millions of Chinese students take the all-important gāokǎo (高考) — the college entrance examination. These are the two days of reckoning for which Chinese children sacrifice their childhoods to their studies.

“…parents were streaming into the vermilion gates of the temples, to burn incense and pray for good scores. (One friend told me today about a fellow mother who is so crazed that she has been visiting Catholic churches as well, just for good measure.) The city itself even got into the spirit, ordering drivers to avoid honking, which might disturb students, and, in some places, closing down Internet cafes in the days before, to encourage studying.”

See: Why Does China Go Nuts Over a Test? and Two Stressful Days for China’s College Hopefuls

  • Share/Bookmark

想象力

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: xiǎng xiàng lì
Literally: imagine-power; imagine-strength
Means: imagination

  • Share/Bookmark

癌症村

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: ái zhèng cūn
Means: cancer village

  • Share/Bookmark

黑猫白猫抓住耗子就是好猫

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced:
hēi māo bái māo zhuāzhù hàozi jiùshì hǎo māo
Literally:
“black cat, white cat, catch mice is good cat”
Means:
“It doesn’t matter if it’s a black cat or a white cat, if it catches mice it’s a good cat.” Deng Xiaoping’s famous reformist pronouncement favouring practicality over ideology. (There’s no actual direct quote; different versions of this are attributed to Deng, though all convey the same idea.)

  • Share/Bookmark

他们的命运被改变了

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: tāmen de mìngyùn bèi gǎibiàn le
Means: “Their fate/destiny has been changed.” This is how my latest interviewee, who teaches Chinese to the staff of a Christian international school, described the situation of Chinese orphans who’ve been adopted into loving families.

  • Share/Bookmark

哈利路亚!主复活了!

By Joel ~
| Chinese take-out |

Pronounced: hā lì lù yà! zhǔ fùhuó le!
Literally: “Hallelujah! The Lord is resurrected!”
Means: “Hallelujah! Christ is risen!” These and other phrases were heard this morning at Tianjin’s Shanxi Lu Easter service, where there was hardly even any standing room. (“Happy Easter!” is “复活节快乐!” / “fùhuó jié kuàilè!”)

  • Share/Bookmark

Older stuff »



You are browsing:

Chinese take-out

About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (5)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (116)
  • Blessings (64)
  • China books (42)
  • China plans & prep (10)
  • China web debris (355)
  • China: life & times (176)
  • ChinaHopeLive.net (10)
  • Chinese festivals (28)
  • Chinese medicine (12)
  • Chinese movies (4)
  • Chinese songs (7)
  • Chinese take-out (187)
  • Chinglish (18)
  • Cultural perspectives (126)
  • Cultural re-adjustment (5)
  • Culture fun (134)
  • Culture stress (45)
  • Cute (33)
  • Face (11)
  • Family (45)
  • Friends Far Away (4)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (5)
  • Learning (53)
  • Learning Mandarin (78)
  • Lost in translation (24)
  • Love (15)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (25)
  • Meta-narratives (40)
  • oh. Canada (4)
  • Olympics (32)
  • People (111)
  • Photo posts (109)
  • Places (205)
  • Pollution (14)
  • Propaganda (41)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (110)
  • Soapboxes (28)
  • Teaching English (48)
  • Things we've eaten (48)
  • Traffic (8)
  • Travelling (29)
  • Underappreciated genius (13)
  • Translate 翻译

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flag
    Japanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flag
    Finnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flag
    Indonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flag
    Estonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flagBelarus flagIrish flagIcelandic flag
    Macedonian flagMalay flagPersian flag      

    What's this?


    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    2010 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing & Henan
    2008 Galleries:
    ~ Tianjin & Beijing
    2007 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing, Chiangmai & Taipei
    2006 Galleries:
    ~ Taipei, Hong Kong & Vancouver

    Click the "[+/-]" to show/hide the gallery list for each year.

    Conversations

    Chinese Breakfast: Tianjin style! (14)
     Bill Rich: "面 can also be translated to “flour”. 茶..."
     Joel: "Oh yeah, if we want good food in Canada that isn’t..."
     Curtis: "Woof, and I thought American food was bland. So I..."

    Grammar issues with China’s mandatory student military training (6)
     Nicki: "I often drill my students on this one too! Another is..."
     Joel: "whoops, missed a z. thanks!"
     Capn: "I have also wondered about this 让 thing. As far as I can..."
     Capn: "Hey guys, great article, pinyin for 正步 has a small..."
     Lep: "Week two with Kung Fu is the best. Well, if you are..."

    (How to be a) Good Samaritan with Chinese characteristics (Pt.3) (6)
     Eastwood: "James, human behaviour results from a combination of..."

    Heros – and the Greater Good (2)
     Joel: "I’m not a movie critic, but I seriously wonder if..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    正步

    Pronounced: zhèngbù
    Means: goose-stepping (in military parades). Also what Tianjin's university sophomores have to do for hours each day this week . For example:
    教官让我们踢很长时间正步。
    jiàoguān ràng wǒmen tī hěn cháng shíjiān hèngbù.

    - 2010/08/26

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    All the tea in China

    A guy decides to research and drink every single kind of tea in China, one per week, and blog about it. If you like Chinese teas and want to know more about them, this is a great project to check out: The Taobao Tea Trail

    - 2010/08/23

    China's "other billion"

    A journalist with over seven years experience in China is taking a six-month journey through rural China to document the lives of China's "other billion" -- the Chinese who aren't born, raised and educated in relatively developed coastal cities: "I have embarked on what I hope will be a six month journey through the Chinese countryside — listening, watching and telling stories from farmers’ lives. ... China, it is often said, has more than 400 million Internet users and hundreds of millions of new urban residents who are changing the face of the country. It is less often noted that China also has another billion people who have not yet been fully included in these new economic and social changes. The following, if you will, are some fragments from the story of the other billion."

    - 2010/08/20

    China in 2013 -- a dystopian novel skewers "the China model of development"

    The China Beat provides a helpful summary of a dystopian novel critical of the way things are in China: "The novel can be read ... as a realistic presentation of the shocking darkness behind the dazzling economic miracle created by the Chinese model. It also proposes that China’s younger generations suffer from the consequences of collective amnesia and historical half-truths... The book can also be read ... as an allegory of the modern nation-state. Taking China as a case study, by questioning the morality and political legitimacy of the Chinese model of development, the novel is intended to lead us to the potential catastrophes that a modern nation-state may bring about if it is out of its people’s control."

    - 2010/07/28

    View all

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2010 CHinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
     
      ~

    China Blog Network
    back home random join forward
    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site