My favourite Sunday school Chinglish ever:
The Parable of the Prodigal Son like you’ve never experienced it before. From our friend Lindy in Tianjin.
“He…lived a wild life wasting his money on beers and women skittles and other skittles.”
Red firecracker debris litters the lumpy Fushan hillside crowded with grave mounds in Qingdao, China.
文明 祭祀 “Civilizedly offer sacrifices to the ancestors” — The officially atheist communist government of China provides designated places to burn spirit money to the ancestors, hoping to reduce the risk of forest fire. Normally people burn offerings at the graves, which are scattered all over the mountainside. Spirit money piles up over time, the newer offerings on top not yet bleached by the sun.
Easter (“Resurrection Festival”
复活 节 in Chinese) and Tomb Sweeping Day 清 明 节 tend to coincide. More about both below:
So we’ve moved to Qingdao. And we’ve started using Instagram. Our actual Instagram feeds are private because they have lots of family pictures, but you can see all our public China Instagram fun at
. And here’s the ChinaHopeLive.Tumblr.com . RSS feed