Christmas Eve, known as “Peaceful Night” 平安夜 (from the Chinese translation of “Silent Night”), is a big, loud, young people’s shopping/date night. There are stage shows in the pedestrian shopping streets, with a New Year’s Eve style countdown to midnight. It’s anything but peaceful, and very rènao 热闹. Churches are packed to overflowing as they try to capitalize on the attention with programs and performances for multiple nights in a row.
It doesn’t bother me that China does its own thing with Christmas. Once you know that what they call Christmas and what you call Christmas are totally different things, then you can stop trying to get the Christmas you grew up with from China. Still, being unable to make the holiday like you would in your home country, and being so far from family or anyone at all who does Christmas similar to the way you did growing up can be a little sad. But you can learn to make new traditions — some borrowed from China, some creative adaptations — to make the holiday meaningful for you and your family. At least that’s what we’re doing.
One of the very Chinese things that China’s done to Christmas is associate Christmas Eve with apples. “Peaceful Night” is píngān yè 平安夜 in Chinese; “píng” is a homonym for the first syllable in apple (píngguǒ 苹果), and so people give fancy apples, either wrapped in fancy paper or with Christmas or romantic candy-heart style messages sunned into the skins.
So happy Christmas Eve from China! Now go eat a pretty apple…