Chinese Breakfast: Tianjin style!

By ~
| Culture fun | Photo posts | Places | Running wild in the streets | Things we've eaten | Tianjin |

Living in Tianjin and not knowing about this food is like living in America and not knowing about hamburgers, except that maybe there aren’t giant Chinese corporations more powerful than some national governments selling “oil sticks” and “tofu brains” next to KFC on every potentially profitable street corner on the globe. Still, you can find Tianjin’s local … delicacies … within walking distance of most neighbourhoods here. These local foods are a defining characteristic of the city, and you can feel the warmth and even a little pride from locals when you ask about them.

Breakfast is an especially big deal in Tianjin. Many people don’t like to cook breakfast themselves and the sidewalks are filled from early to late morning with folding tables, plastic stools, and crowds of people enjoying their very public meals.

Last week my sister came from Canada to see us, so I took her out before 6am one morning to sample both the local daily exercise scene and some breakfast. We took pictures, so here’s breakfast, Tianjiner-style, in no particular order. See the warning label at the bottom. Most dishes cost around two kuài ($0.30).

When Tianjiners travel overseas and get homesick, this is the stuff they miss.

1. 锅巴菜 gābacài

I like this stuff, though I wouldn’t have a clue what it’s made of just from eating it: maybe some sesame sauce, strips of something, some pink sauce, thick brown broth, and you can throw in some cilantro and crushed hot peppers in oil if you want. Apparently gābacài (锅巴菜) is a Tianjin original, and it’s seriously high-energy food; you feel like running a few miles afterward. According to this online recipe, it’s made with a mung bean-&-millet broth, strips of chopped, crepe-like jiānbǐng (煎饼), some of kind of gravy made with over ten kinds of seasonings, sesame paste, chilis in oil, pink fermented tofu sauce and cilantro. In standard Mandarin it should be guōbacài, but in Tianjin it’s gābacài — people often think it’s funny if the foreigner knows to use the local pronunciation.

2. 老豆腐 lǎodòufu

My students rave about “old tofu” (老豆腐) or “tofu brains” (豆腐脑) whenever I bring it up in class, but even they admit that it looks disgusting.

From what I can tell, it’s slimy lumps of tofu in an oil bath with some brown (sesame?) sauce thrown in. For me, the taste doesn’t come anywhere close to making up for its appearance. Of all the Tianjin breakfast foods, we liked this one the least. I think my sister stopped after the first or second spoonful.

3. 油条 yóutiáo

Two small strips of dough pinched together at the ends and deep fried, “oil sticks” are pretty much donuts without any sugar or flavouring. I honestly don’t see the point, unless you were trying to consume as much oil as possible without actually drinking it straight, though for some reason I still eat them occasionally. These things are everywhere at breakfast time, perhaps the most ubiquitous of all Tianjin’s breakfast offerings, maybe because they travel easily. 5 máo ($0.07) each.

The wider thing in the fry pot in the above photo is called a guǒbìngr (果饼儿) in Tianjin (薄脆 báocuì in Beijing). Guǒbìngr are thin and crispy rather than donut-y.

4. 面茶 miànchá

If you cooked it in less oil and traded the salt for brown sugar, you could slip bowls of miànchá (面茶) onto a Canadian family breakfast table and no one would notice (assuming that some Canadians actually still have family breakfasts). According to this online recipe and my Chinese-English dictionary, it’s made from millet, sesame paste, sesame oil, and sesame seeds. Unsweetened porridge, basically. I don’t know how to translate the name; the characters are the ones for “noodles” () and “tea” (), but I’m not seeing either in this dish [see comment #14]. Anyway, I’ll definitely be eating this again on a somewhat regular basis, though I can’t say the same or the “tofu brains” in the right half of the photo above.

5. 煎饼果子 jiānbing guǒzi

This is more or less the Chinese breakfast burrito, except that other than having a thin crepe-like wrapper, it’s (sadly) nothing at all like a burrito. The styles can vary and you can sometimes choose for yourself (see a list here), but a standard jiānbing guǒzi (煎饼果子) will be a green onion crepe lined with egg wrapped around a yóutiáo (油条 “oil stick”) or a crunchy guǒbìngr (果饼儿 — stacked overhead in the photo below), with some sauce and crushed red peppers in oil, and then folded twice. These transport well, and I often see them on the subway in the morning.

6. 豆浆 dòujiāng

“Bean broth” (豆浆) is better known in North America as soy milk, only the Tianjin variety is unsweetened and served really hot in a brimming bowl, scooped out of a big pot. Dòujiāng to-go comes in a bag with a straw. Sometimes they’ll add sugar to it if you ask. I like dipping the yóutiáo (油条 “oil stick”) in it, but I get funny looks from my Chinese friends when I do this.

This post doesn’t include every single kind of Tianjin breakfast food (there’d be no end; Tianjiners love them some breakfast!), but these are all the biggies. Hungry?

P.S. — Warning

Adventure eaters, be ye warned: This kind of local food is pretty much guaranteed to use the cheapest, poorest quality ingredients, and in China that means something different than it does back home. If, for example, you were deliberately trying to consume “gutter oil” (地沟油), which is discarded cooking oil that’s been skimmed off the sewer slop that was scooped out of manholes and resold in used containers back to restaurants and street vendors, you would eat things like yóutiáo (油条 “oil sticks”) or lǎodòufu (老豆腐 “old tofu”) at places like those pictured above, or you could go to an average local restaurant and order shuǐzhǔròu (水煮肉 “water boiled meat”), which is basically meat and vegetables in a serving bowl filled with oil. Most Chinese dishes use incredible amounts of oil, but the ones I’ve mentioned here use even more than usual and are therefore thought to be the most likely candidates for gutter oil.

Share

14 replies to “Chinese Breakfast: Tianjin style!”


  1. So, are you worried about gutter oil? I’ve had some bad jinbingguozi before, actually, more than I’d like to admit. After about two years I’ve started to stay away from the street food, but I still have some youtiao at a shop down stairs. I really doubt they use gutter oil but I guess I’ll just never know!


  2. Interesting reflections on Breakfast not just Tianjin style but it’s rather similiar in most towns and cities in North and EAst China from my experience.

    However, Breakfast in Guandong and Hong Kong is rather different. Has anyone tried Yum Cha? Yum Cha has become increasingly popular in Australia recentl;y as well.

    Essentially, Yum Cha is a buffet style breakfast where cute wairesses wheel round trays of Cantonese ‘snack’ foods and you just select what you want. Yum Cha is always held in restaurant between 8and 11am every morning but its especially popular on Weekend mornings in Singapore, Hong Kong, Guanzhou and Sydney. Generally whole extended families go to Yum Cha breakfast on Sunday morning.

    Living in China hasn’t changed my view that the Cantonese know how to cook food better than anyone else in China. Yum Cha is just another example. Better still they don’t use ‘gutter oil’ as the governments of all the places mentioned accept, possibly, Guanzhou, check the cooking oil regularly.


  3. I think you’ve missed the point of 油条. They don’t taste of much more than oil and dough, but fuel wise, they’re a pretty solid start. I, too, like mine with a bowl of 豆浆, though I don’t dip. It makes a good hangover breakfast, being rather easy and settling on the stomach (and therefore not bad for other kinds of dodgy stomach), but it’s also just a generally good boost of energy in the morning. And available everywhere – my first breakfast in Xishuangbanna was 油条 and 豆浆 on the side of a road somewhere between the Jinghong bus station and a hotel we reasoned couldn’t be too far away (a hotel, because it was one of those trips we got on the bus and hoped we’d be able to figure things out when we arrived).

    Dr Grainger, Cantonese food?! No way! It’s not the worst food I’ve ever eaten (sorry, but most traditional Tianjin food takes that dishonour), but it most certainly is the most overrated! I don’t know how food so bland could get such a high reputation. If you want the best food in China, I suggest you look around Hunan, with a few sidetrips to Yunnan, perhaps Guizhou, certainly Sichuan and Chongqing, out to Shaanxi, and stop overs in Xinjiang and the northeast (especially in winter, for those last two). Beijing manages to gather all of these and throw in a couple of worthy contributions (as does, I admit, Tianjin). And for your vinegar and noodles, I suggest Shanxi. But Cantonese food?! No way!


  4. Cantonese food? Aside from the adventure eating, I find it pretty much as bland as Canadian food, and that’s pretty bland.

    There’s good food to be had in Tianjin — it just mostly comes from other provinces. Tianjin’s food — the stuff that the locals claim originated here — just seems suuuuper oily and unhealthy to me, with unremarkable flavour. But I like the 锅巴菜 above, it’s my favourite from among the stuff Tianjin claims as its own.


  5. Oh yeah, if we want good food in Canada that isn’t burgers, we go for food that didn’t originate in Canada/England. I guess “Canadian food” and “food in Canada” aren’t necessarily the same thing, but they aren’t completely distinguishable categories either. Hard to say what, if anything, originated in Canada.

    Still, I’d put English food a notch below Canadian food. I blame the Brits for Canadian food.

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (13)
  • Being Chinese about it (151)
  • Blessings (69)
  • China books & DVDs (50)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (459)
  • China: life & times (280)
  • ChinaHopeLive.net (15)
  • Chinese festivals (49)
  • Chinese history (34)
  • Chinese medicine (16)
  • Chinese movies (7)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (218)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (23)
  • Cultural perspectives (158)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (148)
  • Culture stress (50)
  • Cute (34)
  • Face (14)
  • Family (62)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (101)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (99)
  • oh. Canada (7)
  • Olympics (32)
  • People (138)
  • Photo Gallery (58)
  • Photo posts (128)
  • Places (295)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (77)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (124)
  • Sex & Sexuality (19)
  • Soapboxes (37)
  • Teaching English (62)
  • Things we've eaten (59)
  • Traffic (13)
  • Travelling (31)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Defining You (Pt. 2): Pick your poison

  • “Re-LIN-gion” Chinese internet meme

  • Mainland students lining up for Western private schools

  • Happy “Resurrection Festival” 2012!

  • Interview with Prof. Liu Peng on Religious Issues in China

  • Colonialism’s new frontier: Western beauty ideals plague China and the world

  • Brutal Chinese honesty: “fat guy underwear” edition

  • Political inoculation and personal empathy in China

  • China documentaries (Pt.2): rivers, migrants & entrepreneurs

  • Mommy Wars: foreign moms vs. Chinese ayis

  • Chinese “birth tourism” & “passport babies” in Canada

  • The Chinese Communist Party among other, rival faiths

  • China documentaries (Pt. 1): blue jeans and revolutions

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • Click here for more.

    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Fair Trade iPhones (12)
     Trestle Rider: "Chip is more than right, although conditions in..."

    Forget marketable skills, in China you get paid to be white (5)
     Seth: "Is it really that easy to get “teaching”..."

    Political inoculation and personal empathy in China (5)
     reppac: "Hi Joel, just came across your blog and it makes for a..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (29)
     Katy: "This UK website http://www.britishshoppingo..."

    “Chairman Mao is like a god to us!” (9)
     Harland: "Well, I suppose that excuses the fact that he..."

    Defining You (Pt. 2): Pick your poison (2)
     Joel 大江: "Do you have a link for that? I’d like to see..."
     C.: "There’s a guy at the Shanghai Expat site that has a..."

    Split-pants vs. Diapers: which do you use? Parents, share your split-pants experience! (25)
     Katrijne: "I live in Holland and did elimination communication..."

    Why Chinese moms are superior mothers, and why their kids need serious therapy (16)
     Andre M. Smith: "I checked Asian. I had heard it was harder to..."

    Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox (6)
     Joel 大江: "Gives the impression they are well-funded,..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    瓜子脸

    Pronounced: guāzǐ liǎn
    Means: Melon-seed Face. One of the ideal Chinese face shapes.

    Albert at Laowai Chinese introduces two ideal and two undesirable Chinese face shapes: The Four Faces of Chinese People (women, really)

    - 2012/03/22

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Eating Bitterness: an intro to the unprecedented Chinese migrant worker phenomenon

    If you're unfamiliar with the urban migrant phenomenon in China -- as in, the people who make the stuff you buy and their lives -- then China’s Urban Immigrants: A Diet of Bitterness is a fine overview with lots of links for further reading.

    "Chinese metropolises are now home to an estimated 200 million rural-to-urban migrants . . . who occupy a precarious place in the urban hierarchy: while urbanites appreciate their labor, they are less enthusiastic about the migrants’ presence in their cities."

    For more on this topic you can browse our Migrant Workers category, or if you like documentaries, see these reviews of two good documentaries on migrant workers:

    - 2012/05/10

    Chairman Mao enshrined -- literally

    When one of my young, very privileged Party-family students passionately told me, "Chairman Mao is like a god to us!" I understood he meant it as a simile. And the god metaphor is common when discussing Mao and his Cultural Revolution personality cult. But as it turns out, in some incredible irony, some other Chinese mean it literally. I heard about this before, but this is the first time I've found pictures -- Mao actually enshrined in a local temple: Mao Temple in China – Chairman Mao Becomes Local God.

    For more about Mao and the Mao Era, you can browse these topics:

    - 2012/05/08

    A deeper look into the dynamics of living with Chinese propaganda

    Two insightful posts from Seeing Red in China, which is probably my current favourite China blog, about living in an aggressively and explicitly propagandized environment, and how Chinese try to deal with it. The propaganda still works, but in ways different than us foreigners probably tend to assume. Without further ado:

    I tell [my daughter] that she must not be afraid to take a clear moral stand. “If you see someone is being bullied,” I said, “speak up for that person.” “Be the keeper of the good.” [But] Chinese parents would have to think twice, three times, or even lose sleep, if they are to instill these values in their children, because these qualities won’t serve them very well in the Chinese society.

    We've written lots on propaganda, mostly the Chinese kind, including translations of the propaganda we've encounter in China. You can find it all in our Propaganda category.

    - 2012/05/06

    View all

    What's this?




      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2012 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site