Meet Guāng Yuǎn (光远)! (a.k.a ‘Shine Far’)

By Joel ~
| China: life & times | People | Places | Regular Zhou | Tianjin |

Shining Far: A Tianjin Son Lives Up to His Name
This polite, soft-spoken, but not too timid 24-year-old has “mustered a lot of kung-fu” (下工夫 – xià gōngfu) during his life as a student and recently achieved something millions of Mainland Chinese young people can only dream about: acceptance to an American university’s PhD program and the knowledge that his parents are immensely proud of him.

Lest foreigners think that all privilege and advancement in China is acquired through guānxì (关系: ‘connections’) or through what might be considered other, less-than-noble means, let Guāng Yuǎn (光远) and his family serve as an example of another long-respected cultural tradition in China: meritocracy. Those who do exceptionally well in school and outshine the “cruel competition” (his words) can attain coveted opportunities.

Guāng Yuǎn’s life so far has been dedicated to his studies. He’s always felt his parents’ high expectations and has lived with strict limitations on his free time since primary school. But he finally saw some payoff when acceptance letters from not just one but two American chemical engineering PhD programs arrived this winter, both offering to waive tuition fees. His achievement required a long, disciplined effort with more weekends in the books than on the basketball court. But with his future shining far and bright before him and the proud smiles of his parents supporting him, the sacrifices feel worth it.

A Hometown Boy

Guāng Yuǎn, whose name suggests a bright and promising future (光: light, bright; 远: far), grew up in the neighbourhood where Mr. Lù fixes bikes (Mr. Lù was featured in March’s column). A lot has changed during the two decades that Guāng Yuǎn and his parents have lived here. The canal, seen from the east side of his family’s apartment, is much cleaner and lined with trees. The west side windows open onto a tree-filled, exercise equipment equipped, community “backyard,” which every morning fills with retirees practicing tàijíquán (太极拳) and other uniquely Chinese forms of exercise that foreigners often find curious. Every month sees additional parked cars clogging neighbourhood paths that were originally designed for pedestrians and bicycles. Muffled, thumping bass from a flashy, stickered sports car occasionally invades a local soundscape still punctuated daily by clear, echoing calls for cardboard and the rhythmic squeaking of the recyclables-collecting sānlúnchē (三轮车: the pickup truck of bicycles).

Retired couples, kindergarten students, and a pair of foreigners share his family’s stairwell. A migrant worker camp currently sits within spitting distance of the stairwell entrance. From his bedroom window he can see the neighbourhood boys shout through the occasional game of basketball or football (soccer). For the last several years Guāng Yuǎn has missed a lot of this because he’s only able to spend time at home between semesters. But this place holds his fondest memories, which centre on time with extended family during Spring Festival:

During that period the house is full of relatives and I can play with my cousins. Actually there are two things that impress me deeply. One is that I can get many 压岁钱 (yāsuì qián – money given to children during the Spring Festival), and I can buy my dream stuff. The other one is making dumplings, which was very interesting in my childhood. As the pace of life gets faster, making dumplings at home is more unusual and therefore it is an awesome memory.

Next Stop: The Excited States of America
Of course, these days he spends most his time looking forward to the future, which includes several years of studying and working in the USA. He’s laid out a three-step plan: first, finish his PhD in engineering, and then gain some experience and pad his resume working for a famous American engineering company. How does setting a course for all this unknown territory make him feel?

I worry about the absolutely strange environment, strange people, and strange culture that I will face after I land in the USA, which is full of challenges for me. Therefore I feel excited and nervous.

I plan to live the community outside the campus, so my roommate and neighbor might be western people. …it is the first step for me to overcome language difficulty and get involve western culture and society. These are related to many living things, like buying the stuff, communicating with native people, and getting used to western living style. …I will face similar problems in the campus. To better understand what the professors talk about, I need not only to ask questions in class but also to communicate with other students after class positively. Other than these, there are great differences with class, homework and exams between American universities and Chinese ones. Above all… culture shock and language are great challenge for me and therefore make me a little bit nervous. But I believe I can do it better as soon as possible. Maybe one day I will feel comfortable to live outside the ‘Chinese culture bubble’ in the future. Every time I think that this day is coming, I am very excited.

What about long term plans, after he’s got his degree and worked for a few years in the States?

Third step, come back to China. …China is my motherland and I love her. I will use all that I learn overseas to contribute to China’s engineering industry. I am also the only child in my family and my parents will need my care in their old age.

After I finish the PhD period, I wish I could be a professor in engineering areas like my father. I am proud of my father and his academic career.

And what kind of advice does a guy preparing to leave everything he knows for a foreign country have for Tianjin’s foreigners?

I think every foreigner who comes to China will face culture shock and language difficulty. Firstly, to overcome these, it is helpful to live in the community, positively make friends and communicate with Chinese people from different social backgrounds. And don’t limit youself at home or in the class only to recite Chinese words and doing homework. …visit Chinese families or go around Tianjin City, you will realize that many Chinese expressions bring into your brain unconsciously. Secondly, in everyday life you should talk about any topic in Chinese as possible as you can besides in language classes. Thirdly, maybe you think above-mentioned methods are a little bit boring. So watching Chinese movies with Chinese and English captions are great choice because not only can it tell more about Chinese culture but also can teach you Chinese expression.

There’s one last thing I’ve always wanted to know: When a Mainlander goes to America, are the Americans there still lǎowài (老外), or does the Mainlander become a lǎowài ?

I am a foreigner in US, but I wish one day I have the feeling just like living as a local people.

Related Articles:

  • Share/Bookmark

6 replies to “Meet Guāng Yuǎn (光远)! (a.k.a ‘Shine Far’)”


  1. ha – “cultural integration” is a big term. Right now we’re just trying to do our language and culture homework and be nice while we wait for our language to get good enough that we can start relating ‘normally’ to people. Being language students is fun, but having to conduct all conversations and friendships in baby-talk gets old.

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Subscribe

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Enter your email address:

Translate

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (5)
  • Beauty (9)
  • Being Chinese about it (106)
  • Blessings (64)
  • China books (41)
  • China plans & prep (10)
  • China web debris (316)
  • China: life & times (155)
  • ChinaHopeLive.net (10)
  • Chinese festivals (25)
  • Chinese medicine (10)
  • Chinese movies (4)
  • Chinese songs (7)
  • Chinese take-out (175)
  • Chinglish (17)
  • Cultural perspectives (120)
  • Cultural re-adjustment (5)
  • Culture fun (131)
  • Culture stress (45)
  • Cute (32)
  • Face (10)
  • Family (42)
  • Friends Far Away (4)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (5)
  • Learning (53)
  • Learning Mandarin (74)
  • Lost in translation (22)
  • Love (15)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (25)
  • Meta-narratives (34)
  • oh. Canada (4)
  • Olympics (32)
  • People (83)
  • Photo posts (102)
  • Places (195)
  • Pollution (12)
  • Propaganda (37)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (104)
  • Soapboxes (28)
  • Teaching English (44)
  • Things we've eaten (45)
  • Traffic (7)
  • Travelling (27)
  • Underappreciated genius (13)
  • RSS


    Translate

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flag
    Japanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flag
    Finnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flag
    Indonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flag
    Estonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag   
    By N2H

    Share on Facebook

    Add to Google


    Share

    Share/Bookmark

    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    2010 Galleries:
    ~ Beijing & Henan
    2008 Galleries:
    ~ Tianjin & Beijing
    2007 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing, Chiangmai & Taipei
    2006 Galleries:
    ~ Taipei, Hong Kong & Vancouver

    Click the "[+/-]" to show/hide the gallery list for each year.

    Conversations

    Diary of a Worm — in Chinese! (an English / 汉字 / pīnyīn online read-along) (10)
     Joel: "“…that’s why I wonder why it have to be..."
     Max: "I just looked over at baidu images, and they have some..."
     Joel: "Why translate English children’s books? Because..."
     Max: "I don’t know if all of them were translated, but..."
     Max: "Why would you want translated English children’s..."

    A “foreigner” in my own country, “yellow” people, and other funny Chinese racial talk (33)
     Hei Gui (BLACK Devil!) Shuai Rang: "What is racism? I am still..."

    Foreign baby in China essentials: FACEBOOK SUBSTITUTE (or VPN) & SKYPE (8)
     Joel: "hey people here, don’t forget you give your e-mail..."
     hans stam: "hey people here, i have a free vpn set up by a..."

    A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future? (6)
     Joel: "Glenn – ha, now that we’ve had an infant..."

    Beijing’s Ditan Park Temple Fair 地坛庙会 – 2010 Feb. 20 (4)
     Joel: "It’s a fun place to take pictures."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Have Chinese word you learn!

    Pronounced: bèi
    Meaning: [indicates passive clause -- examples]
    Also means: was chosen as the most popular online character for 2009. It became a satirical joke, often dark, expressing the way Mainlanders have things done to/for them without choice. One well-known example is the phrase "be suicided", which became popular when what was obviously was a murder was unconvincingly declared a suicide by authorities. This translation of a Xinhua article describes the many ways 被 applies to modern Mainland life and why this character expresses the frustrations of China's (online) citizens: Living in an Era of Change – Era of Acceptance

    - 2010/03/14

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    China's zombie growth

    If you stop to take a second look, it's quite obvious that much of Tianjin's glittering new (and expensive) apartment and office complexes are empty. Yet the building continues. This is happening all over China:
    "China continues to build despite an excess of empty commercial real estate.

    "Last year, approximately one out of every four square feet of commercial office space in Beijing were empty – about 100 million square feet of zombie space. All over town are dark buildings…

    "It looks like growth. But it is zombie growth. People build bridges to nowhere rather than working for profit-making enterprises. Concrete is used to put up cities where no one lives."

    - 2010/03/11

    The contents of the greatest tomb in archeological history

    From What's Inside Qin Shi Huang's Tomb?

    "Qin Shi Huang ... ruled the largest unified kingdom the Far East had ever witnessed to that date – the very basis of Imperial China. In military power, economic strength and technical innovation, the Qin ... were all powerful.
    [...]
    "Possessing a grossly swollen ego to match his achievements and status, Shi Huang ordered the construction of a staggeringly large and ornate tomb for himself outside the Qin capital of Xi’an, one that is said to have required hundreds of thousands of labourers to build.

    "The tomb ... has not yet been explored – and perhaps may never be. If legend about what’s inside is true – and, incredibly, all evidence to date suggests it is – then the First Emperor’s mausoleum contains a wealth of treasures and adornments perhaps greater than any other in ancient history."

    - 2010/03/09

    “They hate you. But you are useful to them.”

    In What Do They Really Think of Us Laowai?, a delegation member from a foreign NGO that has a longstanding good relationship with the Chinese gov. gets a staight answer.

    - 2010/03/05

    View all

    Links

    Studying Chinese
    China
    Friends
    Other Stuff

    What's this?


    Vancouver 2010 Olympics:



      RSS
    100% apolitical.
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
    Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
      ~
      Best viewed in Firefox 1.5+ at a screen resolution of 1024x768.
     
      ~

    China Blog Network
    back home random join forward
    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts