Westernized… or not

By Joel ~
| Beyond the Chinese Face | Can Asians Think? | China books |

I used to unconsciously assume that modernization = Westernization. After all, it’s our technology and science that grew out of our worldview, our Industrial Revolution… Surely societies can’t absorb all that and remain unWestern. Surely adopting these things must make their culture almost unrecognizable within one or two generations…

I don’t know if Kishore Mahbubani engages in wishful thinking or accurately describes reality when he says that, although many Western ideas, values, and assumptions have seeped into virtually all non-Western minds, “the hearts and souls of other civilizations remain intact” (112). Before we’d come to Taiwan, I would have assumed that sentiments like that were just wishful thinking. Now, after a year of observations (which certainly doesn’t make us experts!), conversations, work, play, and readings I’m not so sure he’s wrong to see this kind of Western influence as essentially a “veneer” (112).

Michael Harris Bond makes an important observation, I think, in Beyond the Chinese Face:

It is worth noting in passing that modernization began in Western countries earlier than it did elsewhere. It entailed just as dramatic changes in these Western countries as it did (and will) in other countries. To confuse modernization with Westernization is to confuse process with origin. Western countries are also changing under the impact of modernization. The question is whether all countries are converging (or developing toward the same end point) (112).

Mahbubani and Bond both refuse to equate modernization with Westernization, and I’m tempted to agree with them. A year ago I would have called Japan ‘westernized’ and I bet that’s probably accurate regarding certain aspects of the culture. But the hearts and minds of the people? They are different for all our influence, no doubt. But Taiwan was influenced in similar ways by the USA during the same era and I can’t call the Taiwanese westernized. Even the young, trendy, rich kids that drink coffee in knock-off $tarbuckses, play guitar, and dress and pose like they stepped out of a Hollywood movie still seem much more like wannabes than truly Western. It’s kind of sad actually, both that they would seemingly want to ditch their culture for ours, and that for most of them that’s an impossible goal. Their mothers are Chinese, and most of them will never step foot outside Asia. Even the little kids we teach, who prefer McDonald’s and KFC to any kind of Chinese food, struggle to perform exercises in class that cater to typically Western modes of thinking rather than Asian modes of education. When it comes to our same-age friends here, many of whom are young, trendy, and traveled, the more we get to know them, the more we realize just how much like us they aren’t.

But regardless of my anecdotal impressions, some research apparently bears this out:

Yang Kuo-shu’s studies on the modernity of Taiwanese people show that traditional and modern attitudes do not exist in opposition to one another. Those who are modern are not necessarily non-traditional. …The Oriental culture appears to be producing a marked variation in the profile of a modern person from what one would find in a Western culture (Bond, 114).

Even a few generations after WWII, I’m betting that the Japanese are more Asian than Western and will continue to be so for a long time. Which, if you think about it, is amazing given their 20th century history. Mahbubani says of his experience with Asian students that come to the U.S. for study that Japanese university students have the toughest time adjusting. He attributes this to the cultural cohesion from which they come.

Still, I have a hard time imagining a non-Western society adopting technology or entertainment developed in the West, by the West, for the West, in response to Western cultural needs/desires, and not being somewhat “Westernized.” Form and meaning aren’t the same thing, but I wonder if that relationship is tighter than we often think, especially when the forms are in part predetermined by the meaning. How will our communication technologies, which increase our individual autonomy and our interpersonal alienation in the highly individualistic West, affect individuals and relationships in more relationally-oriented and interdependent cultures? Bond talks about how the Chinese are conscious of the struggle between modernization and cultural identity, and seems to suggest that “selective adaptation” may be a real possibility.

I don’t know, but it’s interesting to observe as we live in times and places of rapid change.

  • Share/Bookmark

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Subscribe

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Enter your email address:

Translate

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (5)
  • Beauty (9)
  • Being Chinese about it (106)
  • Blessings (64)
  • China books (41)
  • China plans & prep (10)
  • China web debris (316)
  • China: life & times (155)
  • ChinaHopeLive.net (10)
  • Chinese festivals (25)
  • Chinese medicine (10)
  • Chinese movies (4)
  • Chinese songs (7)
  • Chinese take-out (174)
  • Chinglish (17)
  • Cultural perspectives (120)
  • Cultural re-adjustment (5)
  • Culture fun (131)
  • Culture stress (45)
  • Cute (32)
  • Face (10)
  • Family (42)
  • Friends Far Away (4)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (5)
  • Learning (53)
  • Learning Mandarin (74)
  • Lost in translation (22)
  • Love (15)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (25)
  • Meta-narratives (34)
  • oh. Canada (4)
  • Olympics (32)
  • People (83)
  • Photo posts (102)
  • Places (195)
  • Pollution (12)
  • Propaganda (37)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (104)
  • Soapboxes (28)
  • Teaching English (44)
  • Things we've eaten (45)
  • Traffic (7)
  • Travelling (27)
  • Underappreciated genius (13)
  • RSS


    Translate

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flag
    Japanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flag
    Finnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flag
    Indonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flag
    Estonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag   
    By N2H

    Share on Facebook

    Add to Google


    Share

    Share/Bookmark

    Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    2010 Galleries:
    ~ Beijing & Henan
    2008 Galleries:
    ~ Tianjin & Beijing
    2007 Galleries:
    ~ Tianjin, Beijing, Chiangmai & Taipei
    2006 Galleries:
    ~ Taipei, Hong Kong & Vancouver

    Click the "[+/-]" to show/hide the gallery list for each year.

    Conversations

    Diary of a Worm — in Chinese! (an English / 汉字 / pīnyīn online read-along) (3)
     Joel: "Thanks! I’ll fix that tonight."
     Max: "wŏ bèi mìfēng zhé le -> wǒ bèi mìfēng zhē le"
     Max: "Thanks a lot for that! You’ve got at least one typo..."

    A “foreigner” in my own country, “yellow” people, and other funny Chinese racial talk (33)
     Hei Gui (BLACK Devil!) Shuai Rang: "What is racism? I am still..."

    Foreign baby in China essentials: FACEBOOK SUBSTITUTE (or VPN) & SKYPE (8)
     Joel: "hey people here, don’t forget you give your e-mail..."
     hans stam: "hey people here, i have a free vpn set up by a..."

    A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future? (6)
     Joel: "Glenn – ha, now that we’ve had an infant..."

    Beijing’s Ditan Park Temple Fair 地坛庙会 – 2010 Feb. 20 (4)
     Joel: "It’s a fun place to take pictures."
     Eastwood: "Great photos! I enjoyed every single one. This is..."

    In today’s urban China, “yuppie”/”petty bourgeoisie” is not necessarily a bad thing (2)
     Joel: "This is about how Mainlanders themselves define and use..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Have Chinese word you learn!

    丑闻

    Pronounced: chǒu wén
    Literally: shameful/ugly/disgraceful news
    Means: scandal

    - 2010/03/03

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    China's zombie growth

    If you stop to take a second look, it's quite obvious that much of Tianjin's glittering new (and expensive) apartment and office complexes are empty. Yet the building continues. This is happening all over China:
    "China continues to build despite an excess of empty commercial real estate.

    "Last year, approximately one out of every four square feet of commercial office space in Beijing were empty – about 100 million square feet of zombie space. All over town are dark buildings…

    "It looks like growth. But it is zombie growth. People build bridges to nowhere rather than working for profit-making enterprises. Concrete is used to put up cities where no one lives."

    - 2010/03/11

    The contents of the greatest tomb in archeological history

    From What's Inside Qin Shi Huang's Tomb?

    "Qin Shi Huang ... ruled the largest unified kingdom the Far East had ever witnessed to that date – the very basis of Imperial China. In military power, economic strength and technical innovation, the Qin ... were all powerful.
    [...]
    "Possessing a grossly swollen ego to match his achievements and status, Shi Huang ordered the construction of a staggeringly large and ornate tomb for himself outside the Qin capital of Xi’an, one that is said to have required hundreds of thousands of labourers to build.

    "The tomb ... has not yet been explored – and perhaps may never be. If legend about what’s inside is true – and, incredibly, all evidence to date suggests it is – then the First Emperor’s mausoleum contains a wealth of treasures and adornments perhaps greater than any other in ancient history."

    - 2010/03/09

    “They hate you. But you are useful to them.”

    In What Do They Really Think of Us Laowai?, a delegation member from a foreign NGO that has a longstanding good relationship with the Chinese gov. gets a staight answer.

    - 2010/03/05

    View all

    Links

    Studying Chinese
    China
    Friends
    Other Stuff

    What's this?


    Vancouver 2010 Olympics:



      RSS
    100% apolitical.
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
    Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
      ~
      Best viewed in Firefox 1.5+ at a screen resolution of 1024x768.
     
      ~

    China Blog Network
    back home random join forward
    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts